На одном из окон раздвинулись занавески, и Роберт увидел женскую фигуру, более полную и высокую, чем фигура Александры. Через секунду занавески вновь задернулись, а спустя полминуты растворилась парадная дверь.
Появившаяся на крыльце женщина лет пятидесяти осмотрела гостя долгим внимательным взглядом. Глаза ее были дымчато-серыми, почти такими же, как глаза Алекс.
— Вы Роберт Уолтер? — спросила она спокойно.
Роберт кивнул.
— Верно. А вы мама Александры?
— Да, — ответила женщина. — Меня зовут Лилиана. Проходите, пожалуйста.
Чарли, сообразивший, что хозяйка не видит в незнакомце врага, подскочил к нему и обнюхал. Роберт улыбнулся, погладил пса по голове, поднялся по ступеням и вошел в дом. Лилиана проследовала за ним.
— Пойдемте в кухню, — сказала она, жестом указывая направление.
Идя по коридору с оклеенными светлыми обоями стенами, Роберт размышлял, почему Лилиана восприняла его приезд так невозмутимо. Александра не могла сказать ей, что я заявлюсь, думал он. Ведь вчера так категорично дала понять, что больше не желает меня видеть, а тете запретила давать мне свой адрес. Кстати, где она?
— Присаживайтесь, — предложила Лилиана, войдя в кухню и кивком указывая на стул у стола.
— Спасибо. — Роберт сел.
Хозяйка еще раз изучающе посмотрела ему в лицо. В ее глазах читалась тревога.
— О вашем приезде я узнала от сестры, — сказала она, решив не откладывать дело в долгий ящик. — Мы беседовали по телефону. Она долго пыталась скрыть от меня причину возвращения Александры, потом случайно проговорилась, упомянув ваше имя, и я заставила ее обо всем мне рассказать. — На правой щеке у нее подергивался мускул, и было понятно, что она сильно волнуется.
Только сейчас Роберт вспомнил, что так и не побрился, и смущенно провел по подбородку рукой.
— Мне бы хотелось встретиться с Александрой, — сказал он.
— Она спит, — ответила Лилиана. — Когда я увидела ее сегодня такой измученной и уставшей, у меня сердце оборвалось.
Роберт нахмурился. После таких слов Лилианы ему захотелось тут же броситься к Алекс, но он не сдвинулся с места.
— Давайте я угощу вас чаем? — Заметив его искреннюю обеспокоенность, Лилиана поспешила разрядить обстановку.
Роберт кивнул.
— Спасибо, не откажусь.
Некоторое время оба молчали. Лилиана накрывала на стол, а Роберт о чем-то сосредоточенно думал.
Когда перед ним уже стояла кружка с ароматным чаем и блюдо с аппетитными булочками, хозяйка села на прежнее место и прервала затянувшуюся паузу.
— Видите ли, мистер Уолтер…
Роберт сделал протестующий жест.
— Пожалуйста, называйте меня по имени.
— Хорошо, — согласилась Лилиана. — Понимаете, Роберт, я очень волнуюсь за мою дочь. Она самостоятельная и стойкая и, если бы узнала, что я беседую сейчас с вами о ней, отругала бы меня. Ей нравится без чьей-либо помощи справляться с трудностями. — Мускул на ее щеке продолжал дергаться, красноречиво выдавая нервное напряжение женщины. — Но запретить матери беспокоиться о собственном ребенке никто не в состоянии.
— Естественно, — мягко произнес Роберт.
— Прошу вас, пока не поздно, еще раз подумайте, надо ли вам видеться с Александрой! — взмолилась Лилиана. — Может, будет лучше, если все останется как есть? Бедная девочка успокоится, войдет в привычный жизненный ритм, забудет о том, что с ней произошло в Лондоне…
— И продолжит молча страдать, — добавил Роберт. — Нет, я не допущу этого. — Он серьезно взглянул в глаза собеседницы. — Поверьте, я приехал сюда не ради себя. Те чувства, которые ваша дочь во мне пробудила, сейчас отошли для меня на второй план. Если она скажет, что не хочет меня знать, я оставлю ее в покое, обещаю.
Лилиана непонимающе изогнула бровь.
— Что же тогда вам нужно?
— Я хочу прогнать страх, живущий в ее сердце, — спокойно ответил Роберт. — Я врач и умею справляться с подобными задачами.
Лилиана повела плечом.
— Но ведь Алекс не ваша пациентка.
— Она, поверите вы в это или нет, самый дорогой для меня человек, — признался Роберт. — Я хочу, чтобы ей жилось легко и радостно, чтобы тяжелое прошлое не омрачало ее нынешнего существования.
От него исходило столько уверенности, столько мужественной твердости и обаяния, что мало-помалу Лилиана успокоилась.
Они заговорили о здоровье Вилмы. На каждый вопрос у Роберта сразу находился доходчивый и полный ответ. Беседу он вел неспешно, не отводил в сторону взгляда, ни разу не уклонился от темы. Сразу становилось понятно, что этот человек интеллигентен и порядочен, ему хотелось довериться, он очаровывал своим умом и свободной манерой общаться.