— Некоторые части автомата, думаю, вам знакомы. По крайней мере, некоторым. — Продолжал прапорщик.
— Да, я знаю, что это такое! — немного смущаясь сказал Невилл Лонгботтом, показывая на деталь автомата. — Это спускач!
Шматко захохотал.
— Спускач, рядовой, у вас в штанах! А эта фиговина называется курком!
Невилл сравнялся цветом с помидором.
— А-а-а! Все, Забини, ты мне должен, как земля колхозу! Или как обезьяны Дарвину! Ха-ха-ха! Короче, ты меня понял! — Захохотал выигравший Малфой и добавил страшным голосом: У-у-у! МакГонагалл ждет!
— Малфой, может что-то другое… — Блейз потихоньку серел.
— Не отмазывайся, не военкомат! Хотя ладно, МакФригиднаяЗануда тебя еще заавадит случайно. Живи! Но помни, что ты мне должен желание!
— На память не жалуюсь! — Буркнул Забини.
— А сейчас выходим на улицу, занятия по стрельбе у нас будут позже, но сейчас я хоть покажу вам, что да как. — Заявил Шматко ошалевшим от информации семикурсникам.
Весь седьмой курс Хогвартса направился к квиддичному полю. По пути им встретился Пивз, который с криками: «Получай, фашист, гранату!», «За Родину, за Сталина!», обстрелял их из водяных пистолетиков ледяной водой. На Шматко, как ни странно, ни попало ни капли.
— Что вы размазываетесь, как клякса? Ближе подходите, чтобы всем было видно! — Прикрикнул прапорщик, любовно поглаживая автомат. — Все смотрим на меня! Как собирать-разбирать я вам уже показал, теперь смотрим на автомат в действии! — Шматко прищурился и выстрелил.
— Брр! — Скривился Блейз. Ты про Аваду, Малфой истинную правду сказал!
— Ну а то! Магглы придумали, что с них взять! А бабахнуло, бабахнуло-то как!
— Вы! Идиоты, вы почему ничего не делаете?! — Зашипела Панси.
— Уймись, женщина! Мы все сделали! Просто выстрелит с третьего раза.
— Чем? — С надеждой поинтересовалась девушка.
— Как чем? Конечно, навозом! Драконьим, между прочим, это вам не мантию в трусы заправлять! Еле нашел, но он того стоит — вонючий, жуть! — С гордостью заявил Блейз.
— ФИ! Чего-нибудь… поэстетичней не могли найти?
— Нет! — Отрезал Драко, показав, что разговор на этом окончен.
— Гермиона? Почему не действует?
— Подействует, не волнуйся. Просто я уже после первого выстрела наложила заклинание, а ему нужно немного времени.
— Ну, то есть автомат просто не будет стрелять?
— Да. Мелочь, а приятно. — Гермиона улыбнулась.
Олег Николаевич выстрелил еще раз, метко, кстати, и обозрел ряды своей «армии».
— Добровольцы есть?
Слизеринцы и гриффиндорцы, зная о замыслах своих однокурсников, поспешно отвели взгляд. Когтевранцы, что-то заподозрив, последовали их примеру. Остались только пуффендуйцы. За них и зацепился взгляд прапорщика Шматко.
— Вот ты! Фамилия!
— Финч-Флетчли, сер!
— Не по уставу отвечаешь! Сегодня еще простительно, а завтра за это получишь взыскание! О! Так это ты меня еще потрогать хотел?
— Я, се… эээ… товарищ прапорщик! — Джастин стушевался и попытался вытянуться.
— Ну раз так, выходи стрелять! Мишень видишь?
Шматко быстро проинструктировал пуффендуйца и подошел поближе к мишеням.
— Малфой! Это не катит!
— Знаю! Боггарт бы побрал этого Флетчли!
— Огоонь! — Закричал Шматко.
Джастин добросовестно нажал на курок. В автомате что-то хрюкнуло, но выстрела не произошло.
— ОГОНЬ!!!
При последующем лихорадочном нажатии автомат, вопреки всем законам физики, начал раздуваться…
— ЛОЖИСЬ! — Закричал прапорщик, подбежавший ближе и увидевший непорядок.
— О нет! — Только и успел вымолвить Блейз Забини, как раздался взрыв. Все навозные «пули», которые туда успели поместить ушлые слизеринцы, оказались неплохого радиуса действия, и посыпались дождем на учеников седьмого курса. Шматко (закон подлости), оказался далеко и отделался только непереводимым русским фольклором, непроизвольно вылетевшим у него при виде такой картины.
— Забини, $#%^@, напомни, чтобы я оторвал тебе уши и повесил их перед хогвартскими воротами! — Сквозь зубы прошипел Малфой, неудачно пытаясь вытащить резко пахнущий липкий шарик из своих волос.
Глава 7
Все обломилось в доме Смешанских
17:00. Гостиная Слизерина.
В главной комнате змеиного факультета еще ощущается некоторое «амбре», хотя ванная комната была атакована сразу и надолго. Блейз Забини только и успевает кричать «Протего!», слишком уж часто его атакуют озлобленные слизеринцы.
— Нам помешали! Он не должен был взорваться! — Пытался оправдываться Забини, ставя щит против очередного заклятия.
— Не свисти! Это ты что-то там перепутал! — Закричала Панси, удачно попадая в однокурсника заклинанием увеличения носа.
— Ладно, допустим, что Блейз не виноват… — Задумчиво проговорил Малфой. — Тогда нам нужно найти виновного и распинать! Кстати, мы же боггарта на Шматко не напустили!
— Ой, точно! — Воскликнул бедный Блейз, уже согнувшийся под тяжестью гигантского носа.
— На тебе боггарт, Забини! — Погрозила парню Паркинсон и, смилостивившись, сняла заклинание.
— Ну… — Блейз, поняв, что он снова в милости, начал выпендриваться. — Отдохну немного, и в бой!
19:00. Там же.
Блейз Забини зашел в гостиную Слизерина и застал Драко в позе роденовского мыслителя.
— Что с нашим коварным доктором Зло? — спросил парень у проходящей мимо Миллисенты.
— Ушел в себя. Возможно, заблудился. — Хихикнула девушка.
— Эй, капитан, поверни головы кочан! — Громко прокричал Забини Малфою.
Ноль реакции.
— Ну! Интриган Всея Хогвартси, снизойди, блин, зараза, до презренных смертных!
— Сгинь, Забини! Я в думах!
— О! Да, такой редкий процесс прерывать не стоило! — Ухмыльнулся Блейз.
— Катись к гриндиловской бабушке! Хотя нет, сначала скажи, что там с боггартом, а потом катись, короед!
Забини поправил вымышленную бабочку и начал рассказывать, на этот раз, выбрав себе амплуа недалекого сельского жителя. У Блейза были неплохие актерские задатки, поэтому он иногда любил изобразить кого-нибудь.
— Ну, смотрю — идет наш Шматко! Чистенький весь, одеколоном каким-то попахивает. Ну а я пустил на него боггарта. Тот к нему подплыл и стал каким-то сурьезным дядькой в форме. «Ревизия!», говорит и ну так на прапора нашего посмотрел, сдвинув брови. «Показывайте вашу часть, и особенно склад ГСМ!» говорит! Что такое ГСМ я не знаю, но стопудов что-то страшное! Шматко так, сначала побледнел, а потом сделал финт ушами: нахмурился и кинул в боггарта какой-то пепельный шарик. И кирдык нашему плану, товарищи. Боггарт взвыл и исчез, а Шматко как ни в чем ни бывало, идет дальше. — Развел руками Блейз. — Чувствуется мне, что наш прапор не такой уж простак!
— Ну-ну! — процедил Малфой.
То же время. Гостиная Гриффиндора.
Гриффиндорцы (те, кто помылся уже раз пятнадцать) в основном занимаются приятным ничегонеделанием: кто-то играет в убегающие шашки, кто-то обсуждает последнюю коллекцию мантий от Магдиор, кто-то тоже обсуждает, но тему еще более волнующую, под названием «Кто с кем спит?». От сборища последних то и дела слышны восклицания типа «О, Мерлиновы панталоны!», «Ах!», «Так вот, с кем этот гад мне изменяет!», «Да не может такого быть!», «А спорим?», «А спорим!» и «Ну он самец! Сколько, говоришь? Сколько-сколько?! И это за одну ночь?! Самец!». Ну и далее в том же духе.
— Не, ребята! Этого Шматко ничего не берет! — Заявила только что вошедшая в гостиную Джинни. — Что в него только не посылали — как с гуся вода.
— Что, никакие заклинания? — Спросила Гермиона, отрываясь от книги.