Не позволяя себе отвлечься, она прилежно изучала содержимое папки «Альта-Маунт» во всех подробностях. Они вели торговлю с несколькими фирмами в Орегоне уже три года. И почти всегда пользовались услугами «Компании грузовых перевозок».
Голова раскалывалась, в глазах все плыло, когда Саманта отложила документы, утратив надежду разобраться.
«Кажется, у меня и сомнений не осталось в недобросовестности «Альта-Маунт», — поняла Саманта, вставая со стула, чтобы размять затекшую спину. Вчера она лишь несмело сомневалась в заказчике, а сегодня подозрения превратились в абсолютную уверенность в их нечистоплотности.
Чувствуя потребность в движении, Саманта убралась в кабинете, вытерла пыль, потом рассортировала почту, отложив для Ларри требующую его внимания корреспонденцию.
Но мысли ее упрямо возвращались к пропавшим транзисторам. За четыре года «Компания грузовых перевозок» доставляла заказчикам и более ценные вещи без всяких недоразумений. Так почему же пропал именно этот груз? Транзисторы должны были быть доставлены к восьми часам утра в четверг согласно выписанным ею сопроводительным документам. Но их получили почему-то в пять, как было указано в квитанции, подтверждающей доставку.
Здесь что-то не стыковалось. Даже приняв во внимание высокое мастерство водителей Макнейла и Клиари, невозможно было допустить, что им удалось преодолеть расстояние на целых три часа быстрее. Это чудо не смогли бы совершить даже они.
— Не может быть, — подавленно бормотала Саманта, запуская пальцы в волосы. То, что ей пришло в голову, было невероятным, не поддавалось осмыслению, однако, если это предположение получит подтверждение…
— Нет!.. — Она захлопнула папку и устремила немигающий взгляд в окно. Чем дольше она размышляла, тем сильнее запутывалась.
Уподобляясь ребенку, который отчаянно ищет место, куда спрятать пресловутые осколки разбитой вазы, Саманта смятенным взором окинула кабинет. Ей безумно хотелось засунуть злосчастную папку подальше или запечатать ее в плотный конверт и отправить в архив.
Однако папке как таковой не следовало придавать решающего значения. Даже если она «потеряется», перестанет ли Вагнер звонить снова и снова, пытаясь поговорить с Эндрю или Ларри? И ему это рано или поздно удастся. Итак, необходимо найти выход из сложившегося положения, и сегодня же.
— И почему это случилось? — стонала Саманта. Именно сейчас, когда у них с Кингстоном наладились отношения? Она положила руки на стол и опустила на них голову. Саманта на сто процентов была уверена, что транзисторы похитили сразу после разгрузки в Калифорнии. Она только не могла себе представить, как была осуществлена кража. И, конечно, кем. Приниматься за поиски ответа на вопрос: «Кто украл?» — Саманта не решалась.
— Ты что, собираешься всю ночь здесь сидеть?
Саманта так обрадовалась появлению Кингстона, что даже не почувствовала резкости в его тоне и не заметила, что Эндрю угрюм. Она подняла голову и доверчиво улыбнулась:
— Именно тебя я и хотела видеть, — поманила она пальцем.
«Ведь он ведущий специалист по улаживанию конфликтов», — обрадовалась Саманта. В мгновение ока она оказалась рядом, взяла его за руку.
— Я подумала, что раз ты…
— Не сейчас, Саманта, — сухо произнес он, стряхивая ее руку и направляясь к своему столу. Было очевидно, что он в отвратительном расположении духа, и все же Саманта была неприятно поражена его поведением. — Дай мне папку «Альта-Маунт».
Очевидно, она, погрузившись в изучение пропажи транзисторов, не услышала телефонного звонка.
— Наверное, Вагнер опять звонил? — обескураженно произнесла она, оглядываясь на злосчастную папку.
«Черт его побери!» — разозлилась вдруг Саманта, охваченная справедливым негодованием. Вагнер не оставлял ей шанса докопаться до истины. Она только не решила, почему он так поступил, не устраивала ли его ее должность простого диспетчера или то, что она женщина. Чем бы он там ни руководствовался, Саманте было неприятно, что Вагнер действует, что называется, через ее голову.
— Я бы предпочел услышать о существовании проблемы от тебя, — упрекнул ее Эндрю.
Его слова задели Саманту за живое. В конце концов, она не хотела скрывать что-то, и он не имеет права вести себя так, будто она умышленно строила ему козни.
— Я собиралась тебе все рассказать, Эндрю, но…