Глава 8
Восемь часов пешего хода по пересечённой местности. Очень короткое и простое предложение. Вот только тот, кто себе представляет, что это на самом деле такое, зябко передёрнет плечами, прочитав его или услышав. Вспомнит натёртые ноги, натруженные мышцы, ноющие плече, а то и растёртую жо… другие места организма, потеющие и подвергающиеся трению. Восемь часов…
Восемь часов хода налегке.
При наличии же груза на закорках, восемь часов в одну сторону, легко превращаются в двенадцать в обратную. И это уже вообще не смешно. Даже с моим опытом и выносливостью.
Когда я, уже сидя в казарме, хм, в бараке Гильдии, стягивал со своих ног ботинки, думал, что кончу… или кончусь. Ну и соседи мои тоже, готовы были кончиться от высвободившихся из плена крепких кожаных, очень напоминавших армейские «крокодилы» ботинок, восхитительных ароматов.
Я ещё час свои ноги в тазике с водой отмачивал потом, после принятия душа. Какой же был кайф. Непередаваемый…
А уж плечи… Сумка то, хоть и с уменьшением веса переносимых вещей в пять раз, но так я же в неё волка целиком запихал! А тот волчара, на вскидку, не меньше восьмидесяти кило весил! Крупный попался. Красивого окраса, с длинной шерстью, очень приятной и пушистой на вид, но очень жёсткой на ощупь.
Так ещё и трава, которой я затарил выданные мне Кириллом мешки под завязку и засунул в сумку поверх туши волка, чего-то да весили. И я бы сказал, что это чего-то было не маленьким.
В результате, то, что повисло у меня уже непосредственно на плечах, тянуло где-то килограмм на двадцать. А двадцать килограмм на пятьдесят километров (восемь часов хода со средней скоростью 6–7 километров в час, это как раз и будет 48–56 километров, берём среднее — полтинник. Да даже, если по минимуму — 48, один хрен — до хера!) равняется непередаваемому двенадцатичасовому удовольствию.
Нет, так-то ничего смертельного: наши разведосы и поболее на себе таскают. Но «не смертельно» и «легко» — очень разные понятия.
Но — допёр. Отмылся, отлежался пару часиков. Переоделся и пошёл сначала к Кириллу — сдавать сено.
Кирилл был очень придирчив. Он чуть ли не каждый стебелёк обнюхал и ощупал. Но, даже этим не удовлетворился. Он выбрал четыре случайных стебля — по два из каждого мешка, применил к ним какое-то заковыристое заклинание, результатом которого стало то, что эти четыре стебля высохли буквально за пару минут!
Я свою челюсть в районе колен только поймал, глядя на это дело. Это ж магия! Всамделешная магия! И прямо на моих глазах!
Дальше, он использовал этот экспресс-обработанный материал для приготовления тестовой порции «малого зелья здоровья» и тоже, прямо у меня на глазах. И мы оба с ним, с замиранием сердца ждали реакцию почти готового зелья на доставленный мной ингредиент.
Реакция оказалась правильная. И мы с ним одновременно, практически хором, облегчённо выдохнули, глядя на это.
— А почему ты тогда всю траву так не обработаешь? — спросил я, наблюдая, как Кирилл переливает готовое зелье в склянку. Котелок, в котором тот сварил пробную порцию, был очень маленький. Даже не котелок, а скорее уж ковшик, или нет, даже «турка», в каких на Земле кофе варят. И зелья готового в этом котелке как раз на одну склянку и оказалось.
— Нельзя, — не отвлекаясь от работы, отозвался Кирилл. — Качество ингредиента сильно падает. А соответственно и всего готового зелья. Эту вот бурду, — кивнул на готовый пузырёк, — я больше чем за серебрушку не продам. Иначе репутацию потеряю. Вообще, по-хорошему, выбросить бы её, но…
— И что, совсем не будет лечить? — удивился я.
— Почему? Будет. Но, разве что царапины, да мозоли… — ответил он, отставляя пузырёк на стол и принимаясь тут же отмывать котелок от остатков зелья. Да и не только котелок, а все инструменты и разделочные доски, какие он в процессе использовал. Хм, хороший подход к делу. Правильный: свежее-то оно куда как проще отмывается, чем постоявшее и подсохшее. Без разницы, что это — еда или реагенты.
— А почему так дорого в таком случае? — изобразил удивление я. По-моему, достаточно натурально.
— Ну, я всё ж Мастер Алхимик. Надо держать лицо. В моём магазине даже средство от мозолей не может стоить дешевле серебряной монеты, — пожал плечами он. — Престиж.
— Думаешь, купят? — с сомнением спросил его. Он снова пожал плечами. — Ему ж цена — медяк?
— Медяк, — согласился со мной Кирилл. — Думаешь, всё же лучше выбросить?