Выбрать главу

Долина Папеноо манит, зовет отдохнуть и насытить взгляд горными пейзажами. Мы располагаемся на траве, чтобы сделать несколько глотков чая.

Впервые мне приходит в голову, что Таити имеет как бы несколько этажей, но на самых верхних редко кто бывает, и они похожи на пустой, заброшенный чердак. В старое время люди из низов, предназначенные для жертвоприношений богам, искали здесь спасения от смерти. В Папеноо им не угрожала опасность со стороны жрецов — в ту пору эта долина была табу.

Именно здесь поселенцы из Чехословакии пытались основать плантации, но не выдержали трудных условий. А ведь в стародавние времена, когда на Таити было значительно больше жителей (капитан Кук называл цифру двести тысяч, но, пожалуй, это преувеличение), люди жили и в глубине острова, возделывали поля под таро, разводили свиней. От тех времен в горах остались фундаменты жилищ и заросшие руины святилищ.

Большая река Папеноо вьется у наших ног по дну таинственной долины. Ее русло ведет к самому сердцу острова, к склонам горы Аорае. Выше нее лишь конус вулкана Орохена, достигающий 2237 метров. Легенда гласит, что там, на вершине, выше туч, мифический великан Тефату беседовал с богиней любви Хиной, женой бога Тане, о назначении человека. Хина вопрошала своего божественного мужа о том, какую судьбу уготовить человеку. Приговор бога был неумолим: «Человеку придется умереть».

Как большинство островитян, Чарли любит поговорить — рассказывает о своих походах по здешним горам. Во время военной службы он дважды пересекал остров поперек, но мне не советует путешествовать в одиночку: в горах на каждом шагу подстерегают лавины выветренного камня, а красная дорога такая скользкая, словно намыленная. Не так давно в горах спасали одного незадачливого солдата, который подвернул ногу на скользких камнях горного потока. Пришлось вызывать вертолет.

В долине начинается горная дорога, пересекающая остров поперек. Она зигзагами спускается на самые низкие и влажные участки Таити, упирается в крутые склоны, теряется в дебрях сплетенной зелени, выбегает на крошечные полянки, чтобы вернуться к морю на противоположном побережье. Буйная, неукротимая растительность покрывает все вокруг, взбирается по сочащимся влагой скалам, заросли самых разнообразных видов тропической флоры стелются в полутени густых рощ. Здесь бьет родник, там на фоне гигантской стены зелени искрится водопад, а бесчисленные горные ручьи то и дело преграждают путь. В глубине острова, в кратере давно погасшего вулкана, находится Морское око[17] Таити — озеро Ваихириа. Говорят, в его холодных водах водятся гигантские угри.

Никогда я еще так не огорчался, ибо у меня не было ни времени, ни возможности познакомиться с внутренними районами острова, которые ждали «первооткрывателей».

— Налюбуешься, когда приедешь в следующий раз, — утешает меня Чарли. — Новая семидесятикилометровая дорога соединит берега Таити.

Чарли не жадный. Он не возражает против того, чтобы все могли испытать те же прекрасные чувства, что и он, путешествуя в самых глубинах чудесного Таити. Он считает, что это будет самый красивый горный маршрут в Полинезии. Каждый шаг принесет путешественнику что-то новое, неожиданное. За эту трассу поперек острова необычайно страстно борется альпинист Джей из Аруе, друг Чарли. Сначала он увлек своим проектом местных жителей, затем администрацию и наконец генерала де Голля, посетившего остров в 1966 году и пообещавшего проложить дорогу в качестве дара за помощь, оказанную при постройке объектов для группы атомщиков на атолле Муруроа. Задача непростая, особенно если учесть, что местность гористая настолько, что негде было построить аэродром для реактивных самолетов. Первый участок дороги уже готов, и к этому в высшей мере причастен Морис Джей с группой энтузиастов.

— До чего же пленителен остров Таити! — произносит Чарли.

Надо признать честно, что оснований для такого заявления предостаточно. Действительно это драгоценный дар, который поднесло людям море, — остров неповторимой красоты.

Бивак под пальмами

Еще не успели зажечься огни на маяке мыса Венюс, а я уже был в пути. В округе Манихи пересел из машины Чарли в маленький автобусик, который курсирует между Папеэте и Таутирой. Этот наполненный шумливым народом «экипаж» отправляется раз в день от городского базара. Его пассажиры — возвращающиеся с базара деревенские жители и путешественники, которые, подобно мне, жаждут посетить отдаленные уголки острова. На Таити нет ни железных дорог, ни трамваев. Вместо этих традиционных видов транспорта ходят небольшие частные автобусики, которые называются на английский манер траками.

вернуться

17

Морское око — небольшое горное озеро в Татрах, поблизости от курортного города Закопане.