— Чаю не желаете? Правда, чашка только одна и я уже из нее пила…
Я только и успела, что наполнить чашку, как она уже оказалась в руках мужчины. Судя по всему, излишней брезгливостью герцог де Зентье не страдал.
— Только дочь, — ответил он наконец. — Ангилии девять, и с ней не так-то просто справиться. Слуги называют ее ураганом за склонность к разрушениям.
— Все дети непоседливы до определенного возраста. Я и сама была такой, — коротко улыбнулась герцогу. — Мне хотелось бы узнать подробнее о моих обязанностях и оплате.
— Знаете, мисс Алдийская, а вы одна из немногих, кто вообще затронул эту тему. Неужели действительно ищете работу?
— Если бы это было не так, я бы не пришла.
— В таком случае спешу вас расстроить. Условия вашей службы мы сможем обговорить только в случае, если вы пройдете испытательный срок. Наученный горьким опытом, я не хочу вновь приближать к своей дочери незнакомого человека. Вы готовы остаться в моем замке в качестве кандидатки на испытательный срок?
— Только если он не будет слишком долгим. Сами понимаете, я ищу работу не ради развлечения, а ради заработка.
— Обещаю сделать выбор в самые кратчайшие сроки, — серьезно кивнул Себастьян и поднялся, подавая мне руку.
Вложив пальцы в его ладонь, я тоже поднялась, но, как только мы оказались друг к другу слишком близко, герцог опрокинул на мое платье чашку с чаем, которую продолжал удерживать за блюдце свободной рукой.
В первые секунды я даже растерялась, застыла на месте, не веря собственным глазам. Пострадали и тонкий плащ, и юбка платья, и даже мои ноги.
— Простите, это вышло случайно, — извинился герцог, пытаясь белоснежным платком собрать влагу с моего платья.
И вот раскаяния в его голосе я не слышала совершенно! Взгляд и тот оставался невозмутимым, что заставило меня собраться с силами, мыслями и запнуть подальше собственное негодование.
А вдруг это проверка на стрессоустойчивость? Тогда нужно быть предельно любезной.
— Не беспокойтесь, со всеми бывает. Если вы покажете мне, где я могу переодеться, проблема будет решена. А платье… платье отстирается.
— Боюсь, но, увы, не отстирается. Это каизийский чай. Он знаменит именно своим насыщенным цветом. Из него же делают краску для дерева, цвет которого сохраняется на века, — заметил герцог, то ли изображая сожаление, то ли действительно сожалея об испорченном платье.
— Ничего, у меня есть запасные платья, — мельком взглянула я на саквояж, стоящий рядом с креслом, и похолодела, потому что саквояжа на месте не было. — Мой саквояж! Он пропал!
— Ваш саквояж? Вы уверены, что оставляли его здесь? Может быть, отдавали слугам?
— Нет-нет, я совершенно точно ставила его рядом с креслом!
Испорченное платье мгновенно забылось. Даже мокрые ноги перестали меня беспокоить. Да и тот факт, что герцог находился ко мне слишком близко, утратил всю свою важность. Всего мгновение назад я была бы рада выстроить между нами хоть какую-то дистанцию, учитывая сон, назойливые воспоминания о котором меня смущали, а теперь…
Черт возьми, второй день в этом странном мире, а меня уже обокрали!
— Тогда, возможно, его забрал слуга. Я обязательно прикажу разыскать ваш саквояж. Поверьте, нечистые на руку слуги на меня не работают. Вот увидите, вскоре вам вернут ваши вещи, а пока позвольте проводить вас в комнаты. Если вы не против, я мог бы распорядиться о наряде для вас. Мы как раз на днях получили новые платья для служанок.
— Буду благодарна вам за помощь, — вежливо улыбнулась я, но на самом деле была не слишком довольна.
Нет, в моих вещах, а точнее, в вещах Айи не было ничего запретного или того, что могло бы бросить на меня тень. Только платья, нижние рубашки, шляпки и белье. Ничего сомнительного мы с собой не брали, чтобы не попасться на возможном досмотре, а потому переживать по факту мне было не о чем.
Разве что о том, что я осталась без одежды. И нет, платье служанки меня нисколько не смущало. Просто я не любила зависеть от кого-то настолько сильно, а сейчас зависела. Очень надеялась, что ненадолго.
И куда смотрела эта птица? Лучше бы не пряталась за портьерой, а следила за нашими вещами.
Было не слишком комфортно идти через весь замок в мокрой одежде, но выбирать не приходилось. Передав меня с рук на руки прислуге, герцог де Зентье удалился, пообещав, что встретимся мы уже за ужином. И это было странно.
Я думала, что аристократы не усаживаются за один стол с прислугой. Или я чего-то не понимала, или герцог вел свою игру.