— Вы уловили суть, — криво усмехнулся гоблин, — те, кого называют магглороженными, на самом деле потомки волшебников, по каким либо причинам ушедшим в мир магглов. Или изгнанных сквибов.
Я задумалась.
— Но почему тогда магглорожденных не проверяют при поступлении в этот ваш Хогвартс? — спросила я.
Гоблин неприятно оскалился.
— А вы подумайте, миссис Дурсль, — проговорил он, — магов не так уж и много, почти все друг другу родственники.
— Проще прибрать себе, чем делиться с потомками, которые про наследство ничего и не знают, — закончил Вернон.
— Совершенно верно, — наклонил голову гоблин, — у Эверсов не нашлось близких родственников. А может испугались возможного проклятья. Но вам волноваться не о чем, ваша кровь проклятья не несет. И ваш сын может претендовать на наследство.
— И сколько там? — спросили мы с Верноном.
— Не так уж и много. Двести тысяч галлеонов, артефакты, книги. Дом не уцелел.
У Вернона заблестели глаза.
— И Дадли это получит? — спросила я.
— Конечно, миссис Дурсль. Он все получит. Еще одна небольшая проверка крови, и вы получаете доступ к сейфу, как опекуны основного наследника.
Вернон несколько раз кивнул, Мардж заулыбалась. Ей явно было обидно, что мы все оказались бедными родственниками при Гарри. А теперь и Дадли кое-что получал. С талантами Вернона эта сумма могла вырасти многократно.
Обоим мальчикам выдали по кольцу наследника, которые тут же плотно обхватили их пальчики. Нас уверили, что кольца будут расти вместе с детьми, а по достижении семнадцати лет их можно будет заменить на перстень Главы Рода.
— Я бы посоветовал вам взять в помощь домовика, — сказал гоблин, — двое детей, да еще настолько сильных магически — это не просто. Он будет привязан к детям, но приказывать ему будете только вы, взрослые.
— Такое возможно? — спросила я. — А то вдруг не будет слушаться? Или выполнять все просьбы детей, даже неразумные?
— Тут все зависит от контракта, — пояснил гоблин, — вы можете включить такой пункт.
Мы согласились. Нам вручили объемистую папку с бумагами, пообещали подобрать домовика и вернули нас домой. Было заманчиво прогуляться по Диагон-аллее, но существовал риск, что нас узнают и просто не дадут прохода.
Вечером, уложив детей, мы решили выпить шампанского. Повод был.
— Тут прекрасные возможности, — говорил Вернон, — можно будет и с долгами расплатиться, и удачно вложить деньги. У волшебников только кустарное производство, но есть фермы по выращиваю волшебных растений, они еще животных необычных разводят. У Поттеров были инвестиции, но ими никто не занимался. Извини, Пет, но муженек твоей сестры деньги только тратил. Часть денег переведем в фунты и вложим в надежные бумаги. Для начала. Потом можно будет и о своем деле подумать.
— А что у них за животные? — заинтересовалась Мардж. — Интересно, волшебные собаки есть?
— Должны быть, — сказала я, — хотя бы для защиты дома. Но я точно не знаю. А про инвестиции — это правильно. Мальчики должны получить все деньги и научиться с ними правильно обращаться. Так и мы не пропадем.
— Можно будет и дом побольше купить, — размечтался Вернон, — помнишь, как мы с тобой мечтали? С большим садом, на берегу моря. Чтобы была терраса, где бы мы пили чай...
Я даже зажмурилась, представляя себе такое. Действительно — мечта.
— Теперь можно и подыскать дом вашей мечты, — заявила Мардж, — деньги есть, а с волшебными возможностями можно будет устроить все по своему вкусу. Если хотите, я могу и узнать, у меня один риэлтор щенка покупал, приличный мужик. А я буду к вам в гости приезжать.
— Ты у нас всегда желанная гостья, — сказала я.
— Пет, — тихо проговорил Вернон, когда мы легли спать и погасили свет, — ты ведь меня не бросишь?
— С ума сошел! — повернулась в нему я.
— Я просто подумал, что ты теперь... а я обыкновенный. Ты изменилась. Я знаю, что с рождением ребенка женщины меняются, ты так переживала за Дадлика. А тут еще и Гарри. Я понимаю, что по-другому быть не может. Ты мне очень нравишься такая. Но я...
— Не говори глупостей! — сказала я. — Неужели ты решил, что я тебя на волшебника променяю? Да им только дети будут нужны и их деньги. Они все равно и ко мне, и к тебе как ровне никогда не отнесутся. А ты... ты... ради нас... на волшебников, которым только палочкой махнуть — и нет человека... с дробовиком... Я так тобой горжусь!
— Пет... Я...
Я уткнулась в плечо своего мужа и всхлипнула. Он прижал меня к себе. Какой он все-таки замечательный! Надежный! Мой! Да, я заняла чужое место и не знаю, что там случилось с Петуньей, но раз уж мне достались ее муж и сын, то я их не брошу. И Гарри не брошу. И все у нас будет хорошо...