Несколько минут спустя вернулись уже подружившиеся Джейн Стихийное Бедствие и Мэгги. Встав, Юла постучал вилкой по пустому бокалу для шампанского. Одновременно на церковной колокольне забил колокол.
— Спасибо всем, кто помог нам решить проблему с Витгенштейном. Когда доходит до индивидуальности и импровизации, Витгенштейн и Уолт Уитмен были и остаются нашими проводниками!
При этих его словах из-за товарной станции, переваливаясь, вышел скунс размером с паровоз.
— Вот черт! — поморщилась Мэгги. — И говори после этого про газовую атаку!
Скунс подобрался к Юле, который ласково почесал его за ухом и приказал лечь рядом, что тот и сделал и тут же принялся обнюхивать тарталетки и сырное суфле. Его хозяин тем временем достал откуда-то тростниковую дубинку, в точности такую, какой Лепесток Ликорицы обрабатывала мягкое место Турмалин.
— В честь вашего прибытия, — объявил Юла, — обитатели Каньона хотели бы устроить для вас представление. Надеюсь, оно вам понравится!
Юла сел, а на сцену поднялся робот в смокинге, вытянул четыре шарнирные клешни, в одной из них грациозно покачивалась дирижерская палочка. Робот постучал ею по сцене, и в конце улицы появился удивительный оркестр. Одни музыканты были андроидами и роботами различных конструкций, другие — хирургическими и генетическими диковинами, о которых говорил раньше Юла. Впереди шли кентавры и сатиры, за ними приматы, а после, ударяя в большой барабан, внушительная горилла. Следом тяжело топал отряд коренастых людей с толстыми руками и ногами, с выпуклыми лбами и серьезными лицами. Все были одеты в казавшиеся неуместными здесь белые школьные формы с эмблемой пылающей тачки на груди.
— Что это за люди? — едва слышно за лязгом пронзительной музыки прошептал Шериф.
— Да что там люди, ты только посмотри на остальных… тварей! — отозвалась Мэгги.
— Это неандертальцы! — перекрывая гам, ответил Юла. — Песня называется «Бивень», впервые ее сыграла блюз-группа «Флитвуд Мэк» с «Оркестром троянцев университета южной Калифорнии»!
Выстроившись на сцене, оркестр с горем пополам осилил «Зеленые рукава»[92]. Особенно выделялось старательное, но извращенно благозвучное соло технически подкованного, но лишенного вдохновения медведя-гризли и неподдельно лиричный бас робота с пластиковой физиономией. Затем последовало нестройное, но энергичное исполнение музыкальной темы из фильма «Рокки». Неандертальцы, которым выступающие надбровные дуги придавали мрачный вид, вытянули выступление отличным исполнением марша «Семьдесят шесть тромбонов» — что произвело заметный эффект на стены Каньона.
— Браво! — радостно завопил Юла. — Браво! Да! О, браво!
Три путешественника сидели, открыв рты, не зная, что и думать, не говоря уже о том, как реагировать. Наконец Чистотец заставил себя похлопать. Получились скорее немощные хлопки, чем настоящие аплодисменты, но они эхом разнеслись по пещерам и над прудиками — и явно тронули оркестрантов. Неандертальцы просияли. Вокруг роботов вспыхнули нимбы электростатики. Сатиры приосанились, приматы подняли свои инструменты, и даже педантичный медведь засветился от гордости. Потом снова ударил церковный колокол, и в конце улицы возникла элегантная черная карета с эмблемой пылающей тачки на дверце. В нее была впряжена белая лошадь, а на козлах сидел хариджан в черном фраке с белой бутоньеркой в петлице.
Встав из-за стола, Юла сам вышел на сцену и сел к роялю. Карета остановилась. Спрыгнув на землю, хариджан открыл дверцу, и, опираясь на его руку, вниз ступил бабуин с радужной шерстью на морде. Он был облачен в великолепный черный костюм итальянского шелка и белоснежную рубашку с кружевной манишкой. В петлице полыхала гвоздика цвета огня на пылающей тачке. В лапах он держал виолончель и смычок. Оркестранты отошли в глубь сцены, оставляя центральное место бабуину. Никто не издал ни звука (даже неандертальцы). Юла кивнул бабуину, который торжественно сел и проверил, настроена ли виолончель.
— Мы с Йо-Йо сыграем вам «Allegro, ma non tanto» из сонаты Бетховена ля мажор, опус 69, — объявил Юла.
Полилась изысканная, энергичная музыка. Все лица — будь то пластиковые, мохнатые или стальные — застыли, поддавшись ее чарам. Даже Шериф был тронут.
92
Традиционная английская фольклорная баллада, согласно легенде, написанная английским королем Генрихом VIII для Анны Болейн.