Выбрать главу

— С ней все в порядке?

— И почему мне кажется, что ты спрашиваешь не про Лепесток Ликорицы? — парировала Карна.

— Наверное, ты телепатка, — ответил Чистотец, и рыжая улыбнулась.

— Не держи на нее зла. У Лепестка Ликорицы синдром Бентворта и военный психоз, в целом синдром калеки. Но Кокомо мирно отдыхает. С ней все будет хорошо. Сегодня с ней слишком многое случилось. Ты так воздействуешь на всех, с кем сталкиваешься?

— Вроде того, — признался Чистотец.

— Какие у тебя планы? — прошептала, утягивая его за колонну, Карна.

— Я собирался дождаться и выяснить, что обо мне знает Парусия Хид. Но я хочу продолжить путешествие, дойти до конца по карте. Моя следующая остановка — Техас.

— Кто дал тебе карту?

— Понятия не имею, — ответил Чистотец. — Даже не знаю, куда ей полагается меня привести. У меня лишь обрывки воспоминаний… Я даже не уверен, что они мои собственные. Но у меня есть карта, и, что бы ни затевала Парусия, я хочу дойти до конца.

Карна грустно улыбнулась. Этот странный человек, который временами казался таким знакомым и много старше своих тридцати лет, а то вдруг таким же нетронутым и ребячливым, как Кокомо, разбередил в ней удивительные чувства, а ведь она думала, что давно их утратила.

— Хотя теперь, когда устройство слежения исчезло, тебя не так легко будет найти, ты не можешь снова сесть в автобус.

— Пойду пешком, если потребуется, — ответил Чистотец.

— Не в этом дело. Парусия приказала, чтобы завтра тебя забрали.

— Куда?

— Окончательной цели я не знаю, но тебя тайком вывезут в гробу. Мы заправляем конторой, которая для непосвященных выглядит как похоронное бюро. Учитывая, что кладбища сейчас на подъеме, это неплохой бизнес. Одно из нескольких наших прикрытий.

— В гробу? — застонал Чистотец. — Но мне нужно в Техас!

— А что там в Техасе?

— Понятия не имею. Но если я туда не попаду, то никогда не узнаю… и это, возможно, само по себе ответ.

— А как же Кокомо?

— Она поедет в Техас… и дальше?

— Насколько мне известно, она никогда не бывала дальше собственного мозга. Но, думаю, с тобой отправится хоть на край света. Вы каким-то образом связаны.

Чистотец на мгновение задумался.

— Кажется, ты права. Я… я вижу в ней себя.

— Ты ведь будешь о ней заботиться? — спросила Карна. — У нее, возможно, есть какие-то способности, но ей все равно нужна помощь. У нее может случиться рецидив. Может… кто знает?

— Что тебе о ней известно?

— Лепесток Ликорицы когда-то была агентом ФБР. Работала под прикрытием, но произошел какой-то провал. Когда она выздоравливала, случай свел ее с Кокомо, и она ее удочерила. Это все, что мне известно.

— Если ты хочешь, чтобы я…

— Я сама не знаю, чего от тебя хочу. Знаю лишь, что если девочке где-то и место, то только рядом с тобой. А дальше вам самим придется разбираться.

— Я о ней позабочусь, — пообещал Чистотец.

И его тон внезапно убедил Карну. Она отвела его назад к матрасу в грузовом контейнере.

— У тебя есть деньги?

— Да, — отозвался Чистотец.

— Я позвонила моему бывшему, — сказала Карна. — Думаю, он тебе поможет.

— Почему?

— Из-за меня, — ответила рыжая.

— А почему ты хочешь помочь?

— Честно говоря, не знаю. Просто мне кажется, что так будет правильно.

— Вот видишь, — улыбнулся Чистотец, — у тебя тоже есть карта, даже если ты не знаешь, что она значит. А чем занимается твой муж, твой бывший муж?

— Для прикрытия он — проповедник секты пятидесятников, но на самом деле перевозит контрабандой людей. Совершает поездки в Мексику. Вскоре должен поехать снова. Если он еще не отчалил, то он — твой билет отсюда. Он мог бы переправить тебя через границу.

— Но карта ведет не туда, — возразил Чистотец.

— Теперь тебе придется думать не об одном себе. Если пришлось бы выбирать между картой и ей, кого бы ты выбрал?

— Не могу ответить. У меня такое ощущение, что я родился всего пару дней назад. Решения я буду принимать на каждой развилке, когда на ней окажусь.

«Господи Всемогущий! — подумала Карна. — Я, наверное, сошла с ума, раз выпускаю в мир двух столь опасных невинных, тем более что за ними будет гнаться „Витесса“», но вслух сказала:

— Ладно. Как ты, наверное, догадался, тебе дали успокоительное, поэтому слушай внимательно. Завтра утром я дам тебе средство, расслабляющее мышцы, чтобы создалось впечатление, будто ты и вправду под транками. Тебя вывезут через туннель, который ведет к похоронной конторе, и положат в один из гробов на нашем катафалке. Мы всегда используем обманки. Я поведу как раз такой катафалк, вот только скажу Марте и Фэнни, что планы изменились. Кокомо придется положить в тот же гроб заранее.