– Пожалуй, в каком-то смысле, – быстро перебила его девушка. – Почему ты молчал все это время?! Мой дорогой, не нужно обращаться со мной как с бессловесной куклой. Я хочу делить твои неприятности точно так же, как твои радости. Ну-ка, давай рассказывай.
– И ты… не сердишься на меня?
– Еще бы я не сердилась – ведь ты, оказывается, вообразил, будто я так мало люблю тебя, что откажусь от брака из-за нехватки денег! Пуф-ф-ф! – она щелчком сбила пылинку с плеча его пальто. – Я не забочусь о таких вещах.
– Ты – ангел! – закричал юноша.
– Ничего подобного! Я очень практичная девушка, – парировала она. – Ну же, признавайся!
Арчи, поощренный таким образом, во всем честно признался своей невесте, хотя старался говорить как можно осторожнее, чтобы все не выглядело так, словно он приносил огромную жертву, помогая своему нищему дяде. Хоуп попытался как можно сильнее принизить это хорошее дело, но Люси отлично видела, что у ее избранника золотое сердце. Выслушав сбивчивый рассказ молодого человека, она обняла его за шею и крепко поцеловала.
– Ты – настоящий глупыш, – прошептала она. – И то, как ты рассказал мне всю эту историю…
– Так что мы никак не можем жениться в ближайшие шесть месяцев, моя дорогая, – напомнил ей Арчибальд.
– Конечно, нет. Какая же девушка соберется всего за полгода? Нет, мой милый! Нам и в самом деле не стоит жениться впопыхах! Через полгода ты восстановишь доход, и затем мы поженимся.
– Однако до этого профессор будет уговаривать тебя выйти замуж за Рендома, – пробормотал Арчи после поцелуя.
– О, нет. Он ведь уже продал меня за тысячу фунтов! Нет, нет, не говори ни слова, это я тебя просто дразню. Но я должна напомнить, что он дал слово и не сможет забрать его назад. Поэтому не имеет значения, что он говорит. К тому же я сама себе хозяйка.
– Люси! – Хоуп снова взял девушку за руки и застыл, внимательно глядя ей в глаза. – Браддок – сумасшедший ученый и может выкинуть любой фокус, чтобы достичь своей цели – а теперь его целью стала эта экспедиция, чтобы найти какую-то могилу. Так как я не могу финансировать экспедицию, он наверняка обратится к Рендому. И тогда Рендом…
– Попытается жениться на мне? Нет, мой дорогой. Ничего у него не выйдет. Сэр Фрэнк – джентльмен, и когда он узнает, что я выбрала тебя, останется верным другом. А ты должен был рассказать мне о своих неприятностях… Однако в любом случае я тебя прощаю. Через шесть месяцев я стану миссис Хоуп, а если со стороны моего отчима и прозвучат какие-нибудь намеки, это будет всего лишь временное неудобство.
– Но… – попытался возразить молодой человек.
Однако мисс Кендал прикрыла рукой рот своего возлюбленного, не давая ему говорить.
– Ни слова больше, или я выдеру вас за уши, сэр… То есть стану вести себя так, словно я уже твоя супруга. А теперь, – она снова коснулась его руки, – давай-ка пойдем и встретим эту драгоценную мумию.
– О, так она уже прибыла?
– Не совсем. Мы ожидаем ее часа в три.
– А теперь уже четверть третьего, – заметил Арчи, посмотрев на часы. – Поскольку вчера я весь день провел в Лондоне, я не слышал о том, что «Ныряльщик» уже вернулся в Пирсайд. И как там Болтон?
Люси наморщила лоб.
– Я волнуюсь, когда думаю о Сиднее, – сказала она голосом, полным беспокойства. – Точно так же, как мой отец. Дело в том, что Сидней так и не появился.
– Что ты имеешь в виду?
– Вышло так… – тут девушка замолчала, задумавшись, словно прикидывая, как лучше изложить всю историю. – Вчера днем отец получил письмо от Болтона. В нем говорилось, что судно с мумией прибывает примерно в четыре. Письмо было прислано специальным посыльным и прибыло в шесть.
– Значит, оно пришло вечером, а не днем?
– Какой ты у меня педантичный! Именно так, – подтвердила мисс Кендал, пожав плечами. – Сидней писал, что не сможет привезти мумию вечером, так как выгрузился на берег слишком поздно. Он собирался – если верить его словам – остановиться вместе с мумией в гостинице на берегу, в Пирсайде, и провести там ночь.
– И что? – озадаченно поинтересовался Хоуп. – В чем же тут подвох?
– Утром пришло письмо от владельца гостиницы касательно мистера Болтона, то есть Сиднея. Он сообщил, что пришлет мумию в Гартли часа в три на ломовике.
– И? – озадаченно спросил Арчибальд.
– И! – нетерпеливо повторила его невеста. – Разве тебе не кажется странным, что Сидней вдруг выпускает мумию из поля зрения? Он не расставался с ней все время, пока длилось путешествие из Мальты до Англии, и даже на ночь в Пирсайде оставил ее у себя в номере! Но почему он не привез мумию сюда сам, а отправил на ломовике?