— Отвалите, ребята, — скомандовал он, многозначительно кивнув в сторону своей компании.
По счастью, в это время Бак глянул в его сторону, а Оти зарычал. Бородатые головорезы тут же исчезли Фил слегка поклонился Фиби.
— Благодарю вас, — сказала она тихим голосом, не скрывая удивления.
Он жестом дал понять, что это сущие пустяки, и повернул к выходу.
— Послушайте, — бросила она ему вдогонку, волоча за собой молодого человека, — вам удалось найти своего зеленого кота?
Он улыбнулся.
— Нет, но я собираюсь это сделать.
Х
— Ну и как ты планируешь проникнуть внутрь, ночью, когда здание заперто? — иронично поинтересовался Карстерс.
Вместо ответа Фил вызывающе вскинул брови и резко толкнул входную дверь. Она тихонько отворилась. Кивком головы он пригласил всех следовать за ним, краем глаза увидев, что Ллевелин осматривает замок
Длинная комната не была освещена. В воздухе стоял застоявшийся запах потного тела, алкоголя и жареного мяса. Филу даже почудился запах подгоревших кроличьих отбивных Юноны. Оти радостно потянул носом воздух и потащил за собой Бака. Фил уверенно зашагал вперед, маневрируя между кабинками и стойкой. Он был особенно доволен собой еще и потому, что Митци, улучив момент, спросила у него адрес.
— Ладно, ладно, — услышал он за спиной шепот Карстерса, обращенный к Ллевелину, — замок выжгли. Кто-то прошел раньше нас. Будем начеку.
Фил толчком распахнул дверь на лестницу и заколебался. Там, внутри, было совершенно темно. Что-то тихо прошипело рядом, перед ним заклубился люминесцентный конус. Через несколько секунд полдесятка следов на лестнице засветились молочным светом.
Бак фыркнул над ухом Фила.
— Люминесцентный аэрозоль, — объяснил он с небрежностью профессионала. — Давай проходи, я еще пущу.
Фил стал подниматься. Молочное свечение на поверхности лестницы двигалось на пару следов впереди него, распространяясь комочками. Аэрозоль попал и на Оти, и тот засветился, как собака Баскервилей. Кое-что попало даже на брюки и носко-туфли Фила.
— Теперь нам уж точно не спрятаться, если придется бежать, — с сомнением проговорил Фил, приблизившись к коридору, по которому его вела Юнона. Впереди лежал незнакомый путь наверх.
— Не-а, — хрюкнул Бак, — сзади я пускаю нейтрализатор. — Он направил в сторону Фила темную слегка шипящую струю из баллона.
Ноги Фила потемнели, как и окружавшие его следы Оглянувшись, он заметил, что свечение на ступеньках тоже исчезло. Митци, Карстерс и Ллевелин были невидимы.
Юноша поинтересовался:
— Как ты управляешься с двумя баллонами и Оти одновременно?
— Ха, я могу стрелять из ружья навскидку и вдобавок управлять автомобилем.
Фил заметил над собой тусклое сияние, куда не попадал аэрозоль. Он продолжал осторожно ступать по десяти последним следам. Сияние над головой усилилось. Фил оказался в темном овальном коридоре. Постепенно укорачивая шаг, он, наконец, остановился.
В нескольких метрах впереди лежало несколько вздувшихся пушистых тел, в каждом торчало с полдесятка тоненьких черных штучек, похожих на оперенные стрелы.
Фил узнал, по меньшей мере, двоих из мертвых котов. Хоть они и ужасно распухли, по некоторым признакам он опознал сиамского и короткошерстного, виденных им раньше у Экли.
— Осторожно! — услышал он шепот Карстерса, но в этот момент Оти оторвался от Бака и быстро двинулся вперед, чтобы понюхать ближайшее раздувшееся тельце. Поводок волочился за ним. Хвостик стрелы перед носом Оти начал вращаться со слабым шуршанием. Пес напрягся и замер, не обращая внимания на взволнованный окрик хозяина:
— Назад!
Шуршание перешло в жужжание. Внезапно Оти дернулся, чтобы схватить стрелу, но в тот же миг она быстро выскочила из мертвого кота. Зубы Оти клацнули в воздухе. Стрела зависла на высоте около метра, наподобие большой черной осы.
— Никому не приближаться, — сиплым голосом приказал Карстерс.
Бак схватил конец поводка, но тот опять выскользнул из рук, так как Оти внезапно изменил положение, наблюдая за стрелой с предельным вниманием.
Жужжание превратилось в громкое и зловещее гудение. Дважды раздалось громкое «дзинь», и зависшая стрела закачалась, словно пламя свечи от дуновения воздуха. Вполоборота Фил видел, как Карстерс прицелился в нее из какого-то ружья, похожего на духовое. Стрела провальсировала, делая маленькие петли. Оти подпрыгнул и щелкнул зубами, но стрела улизнула в сторону.
Возгласы Бака, зовущего собаку назад, стали отчаянными.
Оти встал на задние лапы и шлепнул по стреле передними. Духовое ружье Карстерса издало еще несколько бесполезных «дзинь». Описав петлю, стрела вернулась и зависла перед мордой Оти. Едва он раздвинул челюсти, чтобы щелкнуть зубами, она проскочила в его глотку.
Выпучив глаза и широко разинув пасть, Оти стал бить передними лапами по воздуху. Затем опустил их, сорвался с места и, не разбирая дороги, помчался с бешеной скоростью. Он ударился о стену, с трудом встал на ноги, весь дрожа, подбежал к Баку и рухнул замертво. Филу показалось, что внезапно исхудавшее животное вздохнуло, и вдруг его затошнило, потому что койот буквально на глазах начал распухать.
— Не прикасайтесь к нему! — завопил Карстерс. Он приблизился к Баку и с интересом наклонился вперед. — Всегда хотелось посмотреть на эту штуку в действии.