Так же странно для моего уха изменились разговорные названия северной и южной частей Объединенного Королевства (но не утратив связи с эльфийскими корнями), напоминая нечто скандинавское и даже славянское: Ярладол (Земля ярлов — королей, благородных, ярых, ариев) и Горнодол (Страна гор, Скалистая долина).
И не случайно скандинавский «хольм» (Стокхольм) так похож на славянский «холм»! Английский helm означает (кроме нынешней «власти» и «руля») шлем или холм, сохраняя свое исконное значение. Ведь холм в древнерусском до своего заимствования из языка варягов, назывался явно родственным словом «шелом».
Видимо, в будущем Всеобщему языку грозит полное вытеснение. Пока лишь эти слова проникли на запад Средиземья, укоренившись в топонимике. Хотя ряд случаев с чисто германскими корнями (Гронхельм, Виндхорн) может объясняться их доиндоевропейской основой. Именно этот предположительно иберийский (праафризийский, прасемитский) субстрат и обусловил сильные отличия германских языков от прочих групп индоевропейской семьи…
Способ, каким образом два мира взаимодействовали, мы тогда только начинали понимать: мой мир Земли и Арда имеют точки взаимной связи: переходы. Обычно они находятся в горных ущельях или хотя бы в проходе между холмами. Например, тот проход между Курганами, где в густом тумане потерялось четверо малоросликов.
На мысль о том, что в Летописи описан именно переход между мирами, навёл Анора я. Ведь малорослики видели два громадных каменных зубца, нависавших с двух сторон над проходом между холмами. А на следующий день, под ярким солнцем, проезжая там с Томом, они ничего подобного не заметили… Значит, это был не только знак перехода мир теней, но и своеобразный тамбур в другой мир, возможно, и в наш мир Земли…
Ведь и сама легенда о Девяти Неизвестных правителях мира известна и у нас на Земле. В Арде эта легенда приобрела гораздо больший смысл…
Недаром легендарное имя Девяти Кольценосовцев содержит слово nasc — кольцо по-шотландски, а это один из кельтских языков, сходных с новоэльфийским…
Вообще точек перехода достаточно, чтобы разные племена и народы неоднократно переходили из мира в мир…
Это предположение и объясняет, почему иногда как снег на голову появлялись неизвестные до той поры народы – чаще кочевники, причём сразу в большом количестве… Есть ложбина между горными хребтами на востоке Средней Азии, которая носит название Джунгарские ворота. Это место в древности служило проходом для кочевых народов. Там часты сильные ветры («сквозняки»). Правда, ширина Джунгарского прохода даже в самом узком месте - десять километров. Здесь проход, конечно, гораздо уже.
По описанию из Летописи мы нашли место, похожее на тот проход между холмами. Мы выехали на мулах – Анор взял их в аренду на несколько дней. Через час езды мы въехали в проход между холмами.
При свете дня никаких каменных столбов не было видно и на этот раз…
Ничего не ощущалось. Светило яркое весеннее солнце. Тишина и лишь молодая зеленая трава на холмах вокруг…
— Надо дождаться туманного дня, — сказал Анор, — как в Летописи. Вот только бы не застрять в Мире Теней…
— А… в этом тамбуре между мирами, — добавил я, перейдя на русский.
— В Тамбуре? Не только. Это лишь функционально тамбур – но гораздо шире, объяснял летописец на русском языке. — Пусть я никогда и не видел ваших… поездов, но тамбур, как помню с твоих объяснений, это маленькое место между вагонами. Но в Мире Теней можно обойти все Средиземье — как это и делали кольценосцы.
— Но они были видны, — сказал я и тут же осекся…
— Они не были видны. Ведь под капюшоном у Черного всадника была пустота. И вообще, в Мире Теней можно находиться долго — с надетым на пальце кольцом...
— То есть, человеческое тело хотя и невидимо, но сохраняет возможность физического взаимодействия с материальными предметами, — рассуждал я далее, продолжая говорить на русском (такие понятия удобнее обозначать современными терминами: всё-таки мир Средиземья оставался архаичным). — Но тогда Берен Тарбадский может взаимодействовать с нами, и быть не только видением.