– Я уверен, что вы, энтомологи, правы абсолютно во всем, – сказал Мартино.
Рин внимательно посмотрела на него. Злобный цинизм командира бандейрантов удивил ее. Он не защищался, наоборот, атаковал! Вел себя так, словно был уверен, что эта невероятная штука в фонтане – гигантское насекомое. Хотя в кабаре, в разговоре, считал иначе.
– Вы видели нечто подобное в джунглях? – спросил Чен-Лу.
– А вы видели шрам на физиономии Падре?
– И о чем этот шрам свидетельствует?
– Мы видели… то, что видели.
– Но насекомое просто не может вырасти до таких размеров! – настаивала Рин. Она повернулась и принялась вглядываться в темное существо, которое шевелилось за тонкой стеной воды, струившейся с фонтанных колец.
– Мне рассказывали то же самое, – произнес Мартино.
Он ведь тоже не поверил, когда ему доложили о богомолах три метра ростом, которые завелись в Сьерра-дус-Паресис. Мартино знал все, что по этому поводу говорят энтомологи, что утверждает Рин. Они правы, насекомые неспособны вырастать до таких размеров. Может, это действительно роботы. Но кто будет строить подобные чудовища?
– Наверняка это увеличенная механическая копия клеща, – заявила Рин.
– Однако кислота – реальная, – покачал головой Чен-Лу. – Взгляните на желтые полосы на траве.
Мартино понимал: все, чему он учился, заставляло его быть на стороне Рин и этого китайца. Когда Виеро впервые сообщил ему о богомолах из Сьерра-дус-Паресис, он предпочел отмахнуться. Мартино отлично понимал, как распространяются слухи. Помимо бандейрантов в Красной зоне было не так много людей; сами же бандейранты, чего греха таить, в основном были люди малообразованные и суеверные, которых привлекала, с одной стороны, романтика освоения диких земель, а с другой – деньги.
Командир бандейрантов покачал головой. Он был с Падре в тот день, когда на тропинке в лесу штата Гояс того полоснуло струей кислоты. И видел… то, что видел.
И вот теперь эта тварь засела в фонтане!
Громкий гул двигателя отвлек Мартино. Толпа разошлась, освободив проезд, и появился грузовик, за рулем которого сидел Рамон. Грузовик подъехал к своему эсморильскому товарищу, и из него выскочил Виеро. Мотор затих.
– Шеф! – крикнул Виеро. – Почему бы нам не подогнать его прямо к фонтану? Можно использовать как прикрытие.
Жестом предложив Падре замолчать, Мартино обратился к Чен-Лу:
– У грузовика не хватит маневренности. Вы же видите, как увертливо это создание.
– Но вы так и не сказали, что это, – заметил китаец.
– Объясню, когда увижу его в контейнере.
Виеро подошел и встал рядом с командиром.
– Мы бы просто придавили его грузовиком, – сказал он.
– Нет, – возразил Мартино. – Доктору Чен-Лу нужен неповрежденный экземпляр. Так что используем несколько пенных бомб и захватим эту тварь.
Виеро вздохнул, отошел к грузовику и что-то сказал тем, кто сидел внутри. Оттуда стали доставать необходимое оборудование. Мартино, повернувшись к полицейскому, который помогал сдерживать толпу, попросил:
– Можете передать сообщение владельцам машин, стоящих с противоположной стороны фонтана?
– Разумеется, синьор.
– Нужно, чтобы они выключили фары. Иначе они меня ослепят. Понятно?
– Конечно!
И полицейский тотчас же передал сообщение офицерам.
Мартино приблизился к задней части грузовика и взял эжектор. Проверил зарядный цилиндр, извлек его, достал другой и, перезарядив эжектор, вновь проверил.
– Контейнер держите поблизости, – велел он Виеро. – Как только мы обездвижим эту тварь, он нам понадобится.
Виеро выкатил щит – пластину способного противостоять кислоте бронестекла на двухколесной моторной тележке. На правой стороне щита был предусмотрен паз для эжектора.
После этого из грузовика появились два защитных костюма – многослойные фиберглассовые комбинезоны серебристого цвета, покрытые гибкой тканью, нечувствительной к кислоте.
Мартино надел один и проверил застежки. Виеро надел другой костюм.
– Лучше бы со щитом работал Том, – заметил Мартино.
– У него нет моего опыта, шеф, – отозвался Виеро.
Командир кивнул, после чего принялся осматривать пенные бомбы и вспомогательное оборудование. Подвесил на скобу с внутренней стороны щита дополнительные зарядные цилиндры. Все это он проделал быстро и молча, с легкостью и экономией движений, свидетельствовавшими о большом опыте. Толпа позади грузовика замерла в напряженном ожидании, и лишь изредка слышался чей-то шепот.