Выбрать главу

- Пресвятая каракатица! - заорал Ренни. - Отставить всякие вступления! Что произошло?!

- Подъехал фургон, из него выскочили четыре человека, ворвались в дом, схватили мисс Лэнсон, втащили ее в фургон и уехали прежде, чем мы успели опомниться.

- Что со Шпигом? - спросил Ренни.

- Он исчез. Я думаю, его оглушили и затащили в фургон, - ответил Оранг.

- Колеса фургона были желтые? - спросила Хикки.

- А вы откуда знаете?! - поразился Оранг.

Док прервал их:

- Вы не могли преследовать фургон?

Оранг покачал головой.

- Все произошло слишком быстро.

Бронзовый великан на мгновение задумался.

- Есть ли вероятность, что она уехала с ними добровольно?

- Нет, - покачал головой Оранг. - Я видел, как они ее волокли.

- А она не могла притворяться?

- Думаю, что нет, - ответил Оранг.

- Наверняка она притворялась, - вставила Хикки.

Далее события следовали с нарастающей быстротой.

Полиция связалась с Доком и сообщила, что фургон найден. В фургон положили несколько канистр с бензином и подожгли. Сейчас он догорает. Внутри находится тело.

Оранг изменился в лице.

- Господи, - с ужасом в голосе сказал он. - Может быть, это Шпиг.

- Оранг, Ренни, Джонни - немедленно поезжайте туда и осмотрите тело, приказал Док Сэвидж.

Сам он в сопровождении Длинного Тома и Хикки решил подняться в квартиру Миры Лэнсон.

Длинный Том Роберте был приятно удивлен встречей с девушкой. Вообще-то Том не любил женщин. Они приносили одни огорчения. Все - хорошенькие и дурнушки, толстые и худые, высокие и низкорослые, брюнетки, блондинки, шатенки и рыжеволосые. Знакомился он с девушками крайне редко, стесняясь своей внешности. Еще бы, думал Том, кому захочется знакомиться с таким дохляком.

- Я думаю, - сказал Том Хикки, - вам лучше выйти из игры. В конце концов, это опасно.

- Нет, - ответила Хикки. - Только после того, как мы освободим ковбоя по имени Бен Дак.

- А-а, Бен Дак, - слегка приуныл майор Роберте.

Док Сэвидж обошел квартиру Миры Лэнсон. Обстановка комнат была богатая, но все вещи остались на месте.

Он зашел в ванную. На полу лежали три обгоревшие спички. Край чистого зеленого полотенца был измазан сажей.

- Она что-то сожгла здесь совсем недавно, - проговорил Док и вышел из ванной.

Подойдя к телефону, он уже снял было трубку, как вдруг отдернул руку.

- Куда ведут эти провода?

Том наклонился и стал осматривать два тонких, как волосинки, провода. Если бы не выдающаяся острота зрения Дока, он бы снял трубку и проводки бы разомкнулись.

Провода вели в ящик письменного стола. Том привязал к ручке ящика длинную веревку. Они ушли в соседнюю комнату и, потянув за веревку, осторожно открыли ящик.

Бомба была почти плоской - дюйма три в толщину, но около тридцати сантиметров в ширину и еще больше в длину.

- Какая милая игрушка! - сказал Длинный Том. - Если бы Док поднял трубку, эта штучка разнесла бы всю квартиру вдребезги.

Док аккуратно обезвредил бомбу.

Том посмотрел на Хикки.

- Я же говорил вам, здесь очень опасно.

Хикки удалось улыбнуться.

- Я остаюсь с вами, - просто сказала она и повернулась к бронзовому великану. - Мистер Сэвидж, как вы думаете, это Мира Лэнсон устроила здесь ловушку?

Док покачал головой.

- Нет, - сказал он, - бомбу установили за несколько часов до нашего прихода.

- Как вы узнали? - удивилась девушка.

Док показал ей на кусочки жевательной резинки, которой были прикреплены провода.

- Резинка совсем сухая, - пояснил он, - а ей нужно время для того, чтобы высохнуть.

Вдруг зазвонил телефон. Док поднял трубку:

- Да?

- Это Шпиг, - раздался в трубке спокойный голос адвоката.

- Где ты находишься?

- В аэропорту Пайн-Вэлли, в Нью-Джерси. Ты можешь приехать сюда?

- Могу. - Док помолчал секунду и добавил: - Что мне делать с Элмером?

- Можешь поставить на нем крест, - ответил Шпиг.

ГЛАВА 8 НА ЗАПАД!

Они ехали в машине Длинного Тома, которая представляла собой доисторический лимузин, неизвестно как доживший до наших дней.

- А кто такой Элмер? - спросила Хикки.

- Элмер, - улыбнулся ей Длинный Том, - это парень, который всегда на подхвате.

- Не понимаю.

- Ну, это что-то вроде пароля. Когда Док спросил, что ему делать с Элмером, он имел в виду, не подслушивается ли их разговор.

- А если бы их подслушивали?

- Тогда бы Шпиг сказал что угодно, кроме того, что "на Элмере можно поставить крест". Любая другая фраза значит, что что-то не в порядке.

- Ого! - удивилась девушка. - Вы все предусмотрели!

- Не все, к сожалению, - мрачно произнес Док. - Если бы мы все предусмотрели, удалось бы избежать многих неприятностей.

Хикки улыбнулась.

- Я слышала, что настоящие неприятности начинаются у тех, кто пытается обмануть вас.

На одной из центральных улиц машина попала в пробку. Они остановились у края дороги. Наконец путь освободился. Док обернулся к Длинному Тому:

- Попробуй-ка связаться с Орангом, Ренни и Джонни.

Вся команда Сэвиджа была экипирована рациями, которые сконструировал сам Док. Небольшие, универсальные, они позволяли всей группе постоянно держать связь друг с другом.

Первым откликнулся Оранг.

- Оранг, Шпиг жив! - сразу сообщил ему Длинный Том.

Оранг замолчал. Наверное, он подумал, что Шпиг в этот момент может слышать его, поэтому сердито буркнул:

- Ох уж эти мне расфуфыренные адвокаты! Вечно из-за них одни неприятности!

Оранг скорее отрубил бы себе правую руку, чем позволил бы узнать, как он беспокоился за Шпига и как он счастлив, что все обошлось.

- Так чье тело было в фургоне? - спросил Длинный Том.

- Когда мы туда приехали, - пространно начал Оранг, - полиция еще не потушила огонь.

- Чье это было тело?

- Тот, кто собирался поджечь фургон, - продолжал Оранг, - неплохо подготовился. Положил туда несколько канистр с бензином и поджег. Фургон вспыхнул, как факел, так что тело почти полностью сгорело.

- Значит, его невозможно опознать?

- Я этого не говорил.

- Так чье же это тело?! - вне себя завопил Длинный Том.

- Бальзамированный труп Хьюберта Брэкенриджа, - неторопливо отвечал Оранг. - Я в этом уверен. Тело принадлежало человеку, который умер некоторое время назад. Кроме этого, тело, вернее то, что от него осталось, опознал агент похоронного бюро, который хоронил Брэкенриджа.

Док взял рацию.

- Он в этом уверен?

- Да.

- Ладно. Когда вы сможете прибыть в Нью-Джерси, в аэропорт Пайн-Вэлли?

- Самолетом?

- Да. Возьмите один из наших самолетов. Только чтобы он был достаточно быстрый и маневренный, а самое главное - мог садиться на небольших площадках.

- Одним словом, не суперскоростной.

- Да.

- Через полтора часа мы будем в ангаре, - считал Оранг вслух, - потом еще минут двадцать-тридцать - и мы на месте.

- Давайте, давайте.

- Ты хочешь, чтобы мы просто посадили там самолет и ждали тебя?

- Да. Пока так.

Пайн-Вэлли был частным аэродромом. С трех сторон его окружал невысокий лесок, с четвертой находилось шоссе. Обычно этот аэродром использовали владельцы небольших самолетов.

Подъезжая к аэродрому, Док сбросил скорость.

- Интересно, почему эти люди похитили труп Брэкенриджа и сожгли его? задумчиво проговорила Хикки.

Док молчал. Казалось, он вообще не слышал вопроса.

- Наверное, он знал какую-то тайну, и его убили из-за этого?

- Он слышал предсмертное завещание Себастьяна Кэйси, - объяснил девушке Длинный Том. - Завещание было известно только ему и Пилату Кэйси.