Вуд стал подробно излагать свои планы. Его идея заключалась в устройстве специальных, хорошо оборудованных домов, которые бы принимали «лишних» детей. За ними был бы организован отличный уход и ими занимались бы квалифицированные сестры милосердия.
— Мы брали бы учениц, — говорил он, — плативших за обучение уходу за детьми. Это была бы школа материнства!..
За завтраком Вуд говорил только о детях. Малютки составляли его счастье, он восхищался одним маленьким немецким ребенком, которого недавно привезли к нему в приют. Разговор этот так оживил его, что соседи с любопытством стали оглядываться.
— Не обижайтесь, мистер Вуд, но я должен сказать вам, что у вас престранный конек! — заметил ему Спайк со смехом.
Вуд улыбнулся.
— Да, вероятно, это кажется необыкновенным, — сказал он. — Однако… Скажите мне, кто эти люди?
В это время в ресторане появились новые посетители: двое мужчин, сопровождавших молодую девушку. Один из них — седой, с грустным выражением старого худого лица. Его спутником был молодой человек, которому можно дать равно и девятнадцать и тридцать лет. Он принадлежал к числу людей, живущих для удовольствия своего портного, и был безукоризненно одет с головы до пят. Но взгляды Вуда и Спайка не отрывались от девушки.
— Она как будто сошла с обложки иллюстрированного журнала! — сказал Спайк.
— А кто это?
— Мисс Хоуэтт, мисс Валерия Хоуэтт! Старик — Уолтер Хоуэтт, англичанин, проживший большую часть своей жизни в Америке. Он был очень небогат до тех пор, пока на его ферме не открыли залежей нефти… Что же касается человека с модной картинки, то это, конечно, англичанин, Федерстон. Он завсегдатай гостиных. Я встречал его во всех ночных клубах Лондона.
Новоприбывшие уселись неподалеку, и Вуд теперь смог внимательно рассмотреть девушку.
— Она необыкновенно хороша! — проговорил он вполголоса.
Но Спайк как раз встал из-за стола и подошел к старому американцу поздороваться.
Через некоторое время он вернулся.
— Мистер Хоуэтт просит меня подняться к ним в гостиную после завтрака… Вы ничего не имеете против, Вуд?
— Конечно, нет, — ответил тот.
За завтраком взгляд девушки дважды останавливался на их столике. Она смотрела на Джона Вуда как-то недоумевающе, вопросительно, точно стараясь вспомнить, где и при каких обстоятельствах видела его раньше.
Спайк перешел от разговора о детях к теме, которая сейчас интересовала его больше всего остального.
— Вы знаете Беллами? — спросил он Вуда.
— Абеля Беллами?.. Да, я слышал о нем… Это ведь тот самый человек, который купил замок Гарр?
Спайк утвердительно кивнул головой.
— А замок Гарр — это родина Зеленого Стрелка! — продолжал он. — Старик Беллами не так гордится своим привидением, как сделали бы другие на его месте.
И Спайк рассказал все, что ему было известно о странном госте древнего замка. Собеседник слушал, не проронив ни слова.
— Странно, — заметил он наконец, — мне известна легенда Гаррского замка, и Абель Беллами мне также известен… Понаслышке!
— Вы его должны хорошо знать? — быстро спросил Спайк.
Вуд отрицательно покачал головой.
Вскоре после этого мистер Хоуэтт и вся компания за его столом поднялись. Позвав официанта, Вуд заплатил по счету, и приятели вышли вслед за ними.
— Я должен написать одно письмо, — сказал Вуд, — как вы думаете, долго вас задержит… э… мистер Хоуэтт?
— Думаю, не больше пяти минут, — ответил Спайк, — я не знаю, о чем именно он собирается говорить со мной, но мне кажется, что это не надолго.
Гостиная Хоуэттов помещалась на том же этаже, что и апартаменты Беллами. Старый господин уже ожидал его. Мистер Федерстон, по-видимому, уже ушел, и в комнате были только миллионер и его дочь.
— Войдите, пожалуйста, Холленд! — сказал Хоуэтт. У него был тихий, грустный голос, и вообще, в его манерах было что-то меланхоличное. — Валерия, это мистер Холленд, он журналист и может помочь тебе.
Девушка кивнула и слегка улыбнулась.
— В сущности, это моя дочь имеет к вам дело, а вовсе не я! — сказал Хоуэтт к большому удовольствию Спайка.
— По правде, — начала мисс Хоуэтт, — мне надо отыскать одну даму, которая двенадцать лет назад жила в Лондоне, — она остановилась, колеблясь. — Звали ее миссис Хельд. Она жила на Малой Бетель-стрит, в Кэмден Тоун… Я уже справлялась на этой улице; это ужасные трущобы. Там не оказалось никого, кто бы помнил ее. Я бы и вовсе не знала, что она там жила, но в мои руки… Да, в мои руки попало одно письмо, и человек, которому оно адресовано, не знает об этом. Он очень желал скрыть местопребывание этой дамы и был бы в отчаянии, узнав о том, что оно у меня в руках. Через несколько недель после того, как письмо было написано, она исчезла…