Дальше Вуд переходил на другие темы и говорил почти исключительно о своих новых планах.
В то утро Спайк должен был завтракать с мистером Хоуэттом и не спеша направился к их дому. Обойдя по аллее высокие стены вокруг Гаррского парка, он приблизился к дому Хоуэттов – красивой постройке елизаветинских времен.
Было солнечное утро, день выдался сравнительно теплый. Репортер застал Валерию в саду. Она наблюдала за посадкой луковичных цветов.
– Похоже, вы тут надолго устраиваетесь! – сказал Спайк, улыбаясь и пожимая ей руку.
– Да, – спокойно ответила она.
Участок земли, принадлежавший «Леди Мэнор», был невелик, при доме было чуть больше двух акров. Стена, окружавшая парк Беллами, служила границей. Спайк осмотрел все после завтрака, когда девушка показывала ему свои новые владения.
– Тут, кажется, есть дверь в стене? – заметил репортер.
– Скажите лучше, была… Мистер Беллами приказал замуровать ее с той стороны! – с горечью ответила девушка.
– Может быть, он боится Зеленого Стрелка? – усмехнулся Спайк. – Простите, мисс Хоуэтт, я, может быть, нескромен? – быстро прибавил он. – Вы ведь не боитесь привидений?
– Нет, не боюсь.
Репортер с профессиональным интересом оглядывал стену.
– Она тут ниже, чем в других местах, – сказал он и, подойдя к стене, достал рукой до верха. – Две небольшие лестницы – и дело в шляпе… При желании подробно ознакомиться с владениями старика можно очень просто достичь цели. Э, да я начинаю завидовать вам, мисс Хоуэтт! Нет, я не собираюсь перелезть с вашего двора в парк и ограбить замок, но, с вашего позволения, как–нибудь ночью приду понаблюдать за Зеленым Стрелком.
Валерия засмеялась.
– Нет, я вам никогда этого не позволю, мистер Холленд. – И тут же сменила тему разговора: – Вы давно видели Федерстона?
– В прошлый понедельник. Он уверял меня, что отправляется за границу, но мне что–то не верится… Сказать вам правду, мисс Хоуэтт, я подозреваю, что он взял на себя роль нового дворецкого в Гаррском замке. Я знаю, что он очень заинтересовался мистером Беллами, а еще больше счетом, который вашему соседу прислали за газ… А почему – бог его знает!
Валерия уже слыхала историю со счетом.
– Значит, на комиссара Федерстона счет произвел большое впечатление?
Спайк кивнул.
– Может быть, он человек семейный? – шутя проговорил репортер. – Так как я холостяк, мне никогда не приходилось ужасаться счетам за газ.
– Федерстон не женат, – немного холодно заметила Валерия.
Когда Спайк извинился, лицо ее залилось краской.
– Не вижу, почему вы должны извиняться, – сказала она смущенно. – Я просто сообщила вам, что он не женат.
Журналист поселился в Гарре на продолжительный срок. Каждый день он дважды связывался по телефону со своей редакцией. Хотя его хозяин, мистер Сайм, и намекал, что Зеленый Стрелок служит теперь лишь хорошим предлогом для бездельничанья, все же он не решился взять на себя ответственность и вызвать репортера обратно в Лондон.
В день посещения «Леди Мэнор» Спайк разговаривал после обеда по телефону с редакцией, когда мимо него на автомобиле проехала мисс Хоуэтт. Она повернула на Лондонскую дорогу.
Телефон в отеле гостиницы «Синий кабан», где поселился журналист, находился в вестибюле. Это было очень неудобно, так как из соседнего бара легко было подслушать разговор, но в данном случае это оказалось на руку Спайку– Он повесил трубку и, подойдя к двери, поглядел вслед удалявшемуся автомобилю. Затем вернулся к аппарату, чтобы снова вызвать редакцию.
– Это вы, мистер Сайм? Мисс Хоуэтт отправилась в Лондон. Кто–нибудь из наших людей знает ее? Мне кажется, что ее следует выследить… Конечно, не для информации в газете, а для меня! Мне нужно кое–что узнать.
– Разве она имеет отношение к Зеленому… э… Стрелку? – саркастически спросил редактор.
– Самое непосредственное! – прозвучало в ответ.
Глава 18
По дороге на Черинг–Кросс
Фэй Клейтон вела замкнутую, но отнюдь не одинокую жизнь. В небольшой квартирке в Меда–Вэл она жила настоящей отшельницей, но вместе с тем у нее было множество друзей и знакомых, у которых она всегда могла отдохнуть и повеселиться.