Дома Меган приняла душ и наложила макияж. Вспомнив о комментариях Роба, она надела сиреневое платье, которое подчеркивало ее стройную фигуру, черное пальто, сунула ноги в черные замшевые туфли-лодочки, застегнула в ушах тяжелые серебряные серьги, сочетавшиеся с серебряным аметистовым кольцом, и решила пойти обратно в студию.
Кабина просмотра была свободной, и Меган не стала включать свет. Для освещения хватало студии. Роб разговаривал с могучим крепким человеком, у которого были золотисто-рыжие волосы и загорелая кожа. Это был Макс Уэлдинг, горячий поклонник лодочного спорта. Один раз он повернулся в ее сторону, и Меган подумала, что у него глаза цвета моря. В их уголках виднелись морщинки, как будто он часами смотрел на солнце. Меган пересела поближе к стеклянной стене, за которой находилась студия, и закурила сигарету. Вряд ли Робу известно, что она смотрит передачу; он с серьезным видом склонился над сценарием. Меган улыбнулась, видя, как во время беседы двигаются его темные брови. То они сходились в прямую линию, то одна бровь вопросительно приподнималась, когда Роб что-то говорил гостю.
Инженеры и диспетчеры были готовы, и Роб получил сигнал начинать вступление. Камеру направили прямо на него. Роб с непринужденным видом облокотился на спинку кресла и заговорил со своими зрителями. Он сказал им, что был болен и хочет поблагодарить мисс Коллинз за то, что она заменила его и так замечательно справилась с работой. Меган зарделась от удовольствия. Роб продолжал и очень просто добавил, что еще не совсем выздоровел, поэтому просит зрителей быть к нему снисходительными. Он обаятельно улыбнулся в камеру. Простудиться так легко! Во всяком случае, сегодня в студии такой интересный гость, что на него самого можно и не обращать внимания. Роб не проявлял обычной живости, он говорил медленнее, был непривычно краток...
– Как это говорится? Что подражание – самая искренняя форма лести? – Меган подпрыгнула и обернулась. В тени за ее стулом стоял Джефф Харрисон.
– Что ты имеешь в виду? – холодно спросила она.
– Я имею в виду, – легко произнес Джефф, не отрывая темно-серых глаз от двух людей перед камерами, – что твой естественный сценарий, должно быть, очень понравился зрителям, если Роб отказался от своей манеры и предпочел твою.
Испугавшись, Меган взглянула на левый монитор. Роб брал интервью в совершенно необычном для него стиле. Он поведал Максу Уэлдингу, что ничего не знает о лодочном спорте, и поэтому просит его рассказать об этом зрителям так просто, чтобы и он, Роб, тоже смог понять. Затем он откинулся на спинку кресла и предоставил слово Уэлдингу. Совершенно не ощущалось характерного для Роба осторожного контроля, не было даже вопросов. Говорил один гость.
– Смотри... – Джефф что-то протянул Меган.
Меган неохотно взяла бумагу, потом наклонилась вперед, чтобы разглядеть ее при свете, проникавшем в кабину из студии. Это была копия сценария, который готовила Меган для интервью с мистером Делейном. Он включал вопросы Роба, но карандашом были вписаны вступительные реплики Меган и несколько из придуманных ею вопросов, на полях кое-где рукой Роба были сделаны пометки. Удивленная, она подняла голову. Джефф смотрел на нее сверху вниз.
– Должно быть, он прокрутил пленку и скопировал твои реплики. Неужели ты не узнала собственный стиль, когда он начал передачу?
– Я была просто польщена, – машинально сказала Меган и неожиданно для себя сердито спросила: – Твоя невеста очень похожа на Линду Хилл? – Почти сразу же она поняла, почему резко переменила тему: ей не хотелось слышать ничего унизительного о Робе. И хотелось обидеть Джеффа Харрисона.
На этот раз изумился Джефф:
– Линда Хилл похожа на... Нет. Почему?
– Можно еще сказать, что плохая копия не заменит оригинал! – огрызнулась Меган.
– Что ты имеешь в виду?
– Я имею в виду, что мне было бы трудно воспринимать тебя – и любое обвинение с твоей стороны – всерьез. Для жениха ты явно слишком общителен. Тебе очень понравилось вчерашнее свидание с Линдой Хилл? – Взволнованная Меган чувствовала, что способна сказать все, что угодно. Этот человек обладал невероятным даром расстраивать ее.
– Понравилось ли мне свидание с Линдой? – медленно повторил Джефф, явно ничего не понимая. – Скажем так. Я счел этот вечер очень полезным. Очень полезным, – повторил он и ушел.
Потрясенная, Меган повернулась к студии, силясь разглядеть, что там происходит, и с удивлением обнаружила, что слезы затуманили ей глаза. Она сердито их вытерла. Стиль Роба был другим. Неужели она так выглядела? А если да, разве не следует ей быть польщенной тем, что Роб нашел ее манеру достойной подражания?
Робу подали сигнал к завершению передачи. Меган поспешно встала и направилась в комнату отдыха. Почему-то она передумала и уже не собиралась говорить ему, что была в студии. Она несколько минут подождет в комнате отдыха и, может быть, сумеет выйти из здания и вернуться домой раньше, чем он позвонит. Меган села и уставилась прямо перед собой, пытаясь объяснить непонятное, тревожащее чувство, которое несколько дней не покидало ее. Ей необходимо проанализировать свою реакцию на передачу Роба...
Но ничего не получалось. Было смешно сидеть так и прятаться. Надо наложить макияж, чтобы скрыть следы нежданных слез, пойти в офис Роба, сказать ему, что она смотрела передачу, и спросить, пообедают ли они вместе.
Через десять минут Меган прошла через темный коридор, свернула налево и в дальнем конце остановилась перед дверью Роба. Она была приоткрыта, сквозь дымчатое стекло был виден свет и силуэты двух человек. В офисе почти кричали. Это были Джефф Харрисон и Роб.
Меган уже хотела открыть дверь, но застыла, услышав свое имя.
– Я всегда был о тебе невысокого мнения, но после того, что узнал вчера вечером, – гневно говорил Джефф Харрисон, – о том, как ты поступил с Меган – девушкой, которую вроде бы любишь, – мое мнение о тебе стало еще ниже, Бойд!
– О чем ты? Что ты узнал вчера вечером? – в запале выкрикнул Роб.
Джефф понизил голос, но Меган, теперь подслушивавшая без зазрения совести, слышала каждое слово.
– Прошлой ночью я повел в ресторан Линду Хилл, твое чрезмерно честолюбивое орудие, и ценой обеда и нескольких коктейлей узнал все, что мне было нужно. Ты не только саботировал работу Меган, ты еще и занимался плагиатом!
Меган услышала, как заскрипел стул.
– Ты сошел с ума! – пронзительно закричал Роб. – Я не знаю, о чем ты говоришь! Да меня здесь даже не было! Я был в боль...
– Сядь! – рявкнул Джефф. – Позволь мне освежить твою память. Когда ты заболел, то попросил Фила Уорда вести твою передачу, потому что знал, что он тебе не конкурент. Когда твой дядя увидел, как плохо Фил справляется с этим, он заставил тебя дать попробовать Меган. Он сказал мне, что ты устроил скандал, но он настоял на своем. Твои страхи оправдались. Она прекрасно справилась. А когда ты выяснил, что поступают телефонные звонки – много звонков – и Конни Аллен рассказывает о них Меган, что ты сделал? Ты дал Конни работу в отделе рекламы и подкупил Линду Хилл, чтобы та не считала звонки, касающиеся Меган, и откладывала все письма к ней. Фил Уорд собрал их и отнес к тебе в больницу, как добрая маленькая марионетка, кто он и есть...
– Ты не знаешь, о чем говоришь! – Голос Роба звучал уверенно. – Думаешь, Меган поверила бы тебе? Ты не можешь доказать ни слова!
Джефф засмеялся: