Выбрать главу

- Что лось может знать о медведе? - фыркнул кот.

Рамон с Локкером переглянулись.

- Он смотрит как-то внутрь, - сказал Рамон, прижавшись к ногам Хольвина и лося крепче.

- И видит... - Локкер запнулся, содрогнувшись от воспоминаний. - Зеленого видит.

Это произошло давным-давно, в конце того самого лета, когда лосенок впервые подошел к дому Хольвина. Локкер прекрасно помнил все в красочных подробностях.

День кончался жаркий-прежаркий.

Ранним вечером, устав от жары и спрятавшись от потока солнца, раскаляющего шерсть, Рамон и Локкер в Старшей Ипостаси лежали на животах в самой чаще кустов с желтыми кисточками соцветий, где стояла благословенная тень. Они вдвоем пытались читать букварь для щенков. Это лосенка забавляло.

Не то, чтобы Локкер не знал, что такое книги - мама показывала ему буквы. Но лесные звери, если и учатся когда-нибудь грамоте, то, во всяком случае, не по книжкам, апробированным советом зоопсихологов Лиги. Буквы в них складывались в странные слова. Локкер удивлялся, следя глазами по строчкам.

- "У Бена есть нюх", - читал Рамон по слогам, нервно позевывая и вздыхая в паузах. - "Он взял след... След был свеж".

Локкер перекусил веточку, которую жевал, и сдержанно хихикнул.

- Рамон, вот глупость! Как же можно взять след? След - он на земле, вплюснут в нее... Как этот Бен его выковырял?

Рамон посмотрел сердито и насмешливо.

- Выковырял, ха! Он его унюхал, след. Свежий сильный запах. Теленок!

- Я не теленок, - возразил Локкер, сломав новую веточку с кисловатыми терпкими листьями. - Телята у коров. А если унюхал - то так бы и писали, что унюхал.

Рамон подтолкнул к нему книжку.

- Читай дальше.

Локкер потянулся.

- Не хочется. Жарко... и написаны пустяки какие-то...

- Ну давай... до конца. И попросимся купаться.

- Это тебе велели читать, - сказал Локкер, но придвинул букварь к себе. Над буквами, крупными и черными, как жуки, на цветной картинке играли щенята в Младшей Ипостаси. На нарисованном заборе сидел пушистый котенок и сердито смотрел на играющих. Локкер повел по строчкам пальцем, разыскивая потерянное место.

Рамон нетерпеливо ткнул в книгу.

- Да вот тут, вот!

Локкер сосредоточился, принялся разбирать слова:

- "Чука лает на кота. Кот мал. Фу, Чука, фу!..." - не стерпел и прыснул. - Пойдем купаться, Рамон. Ты не будешь лаять на котят?

Рамон выхватил у него букварь и вскочил. Локкер встал и отряхнул с живота прилипшие травинки - он даже не пытался успевать за суетливым щенком.

- Ну идем же, идем! - Рамон потянул его за рукав.

Локкер улыбнулся его нетерпению.

- Почему ты со мной? - спросил он. - Почему не со щенками? Они же все понимают и не смеются.

- Ты интересный, - сказал Рамон, раздвигая ветки. - И с тобой делить нечего. Ты - зверюга спокойный, веткожеватель.

Локкер рассмеялся.

- О да, я спокойный зверюга. Здорово.

Они выбрались из кустов и отправились к псарне.

На всем мире лежала золотая жара. Сад изнемогал от зноя; листва казалась вялой и какой-то утомленной. Выйдя в мощеный двор, Локкер присел потрогать горячие камни брусчатки.

- Вода должна быть теплая, - сказал Рамон, следя за ним. - Теплая-претеплая, как суп. Мама! Мама!

Его мать, Ида, в Младшей Ипостаси очень крупная сука великолепной породы, черно-седая ищейка, с блестящей шерстью, с умной лобастой мордой, суетливо выскочила из-под навеса, где в тени отдыхали и обменивались неспешными мыслями старшие в Стае, и перекинулась точно таким же торопливым кувырком, как сам Рамон. Оказалась загорелой плотной женщиной с строгим и несколько озабоченным лицом. Стремительно подошла, наскоро обнюхала Рамона, хмуро спросила:

- Что вопишь? Закончил? Голоден?

Рамон прижался головой к ее животу, внюхиваясь в запах, исходящий от ее серебристо-черной трансформированной шкуры.

- Нет, мы - не есть. Мы - гулять. Мам, мы на пруд пойдем.

Ида взяла книгу у него из рук.

- Смотри, я проверю. Ты - будущий служебный пес, не дворовой пустобрех. Надо многому учиться, и человеческому тоже. Неизвестно, как жизнь обернется.

Рамон зевнул с присвистом:

- Мам, ну не сейчас! Жарко!

Ида окинула оценивающим взглядом и его, и лосенка, стоящего в стороне с неизменной изгрызенной веточкой в руках, и усмехнулась.

- Нашлись товарищи... Идите уж. Смотри, холодную овсянку будешь хлебать.

- Все равно теплую в такую жару не хочется, - фыркнул Рамон. - Лось, пошли!

Хотелось бежать - а для хорошего бега нужны четыре ноги. Локкер перекинулся, с удовольствием услышав, как копыта звонко стукнули по гладкому камню. Спустя мгновение щенок уже летел впереди - но Локкер не пытался его перегнать только потому, что не знал дороги. Кто-то из младших в Стае гавкнул вдогонку - но следом не побежал: щенята увлеченно гоняли по двору мяч. Локкер даже не шарахнулся от лая.

Он уже потихоньку начал воспринимать дом и двор Хозяина, как тихое убежище, где можно пережить внезапно обрушившееся несчастье.

Вслед за Рамоном Локкер выскочил из ворот - и они вдвоем помчались по тому самому полю, которое по ночам казалось таким загадочным, туманным и невероятно огромным, а днем оказывалось просто обширной пустошью, заросшей высоченной травой, вкусными одуванчиками, уже давным-давно опушившимися и облетевшими, и желтыми цветами сурепы.

На пустоши косили траву козы - готовили себе запас на зиму. Они не пользовались электрическими косилками - простые косы казались им надежнее, с этими нехитрыми инструментами козы управлялись с крестьянским проворством. Тяжелая сочная трава ложилась под лезвия волнами, распространяя сладкий зеленый запах.

Поодаль, в подсохшей копнушке сидел молодой козел и курил дешевую папиросу. Кто-то из взрослых когда-то говорил Локкеру, что козы порой бывают подвержены дурным человеческим привычкам. Правда.

Локкер притормозил, перекинулся и подошел. Козы остановились и уставились на него насмешливыми светлыми глазами; их шкуры покрывала такая длинная мохнатая шерсть, что Локкер посочувствовал - жарко, наверное.

- Эвон... - задумчиво сказала худенькая белая козочка, смахнув со вспотевшего лба бесцветный чубчик. - Ишь, пришел, глядите-ка...

- Я давно вам хотел сказать спасибо, - смущенно сказал Локкер. - За сено. Только я сено не ем. Но все равно...

Козы прыснули. Козел поплевал на пальцы, тщательно затушил окурок и подошел. На его простецкой физиономии с розовым горбатым носом и скудной белесой бородкой нарисовалось добродушное любопытство.

- Ты чаво, - спросил козел, дружелюбно ухмыльнувшись, - жить тут, что ль, останешься? Ась?

- Наверное, - пробормотал Локкер, смущаясь еще больше.

- Ништо, - козел удовлетворенно кивнул. - В лесу-то, небось, страшно одному, ась? Я говорю, там же, в лесу...

- Да пойдем же! - гавкнул набежавший Рамон. - Он сейчас заведет! Он же часами может блеять, пойдем!

Серая с черным хмурая коза неодобрительно покачала головой.

- Я пойду, - еле выговорил Локкер, не в силах глаз поднять от смущения. Он так и перекинулся не глядя - но козы рассмеялись, а не рассердились.

- Ишь, стеснительный! - фыркнула белая козочка, а козел напустил на себя суровый вид и прикрикнул:

- Ну, чаво встали, бабы! Само не сделается, нет! Что зимой в рот положим, ась?

Дальше Локкер не слушал. Рамон убежал далеко вперед, его хотелось догнать - и Локкер рванулся, с наслаждением чувствуя, как стебли трав хлещут ноги в стремительном движении. К пруду друзья подбежали почти одновременно.

Пресловутый пруд окружало несколько скудных кустов вербы, потускневших от жары. Еще издали Локкер понял, что никакой это не пруд, а так, лужа. Неглубокая яма, полная воды, заросшей ряской. Вокруг растет тростник и камыши, а в мутной буро-зеленой воде плавает всякий сор. Низко над водой вились комары и мошки. И кидаться туда Локкер не стал, побрезговал. Только выдернул подвернувшийся камыш, чтобы объесть сладкий корешок.