Рабы носят навоз носилками; они одеты в накидки с капюшонами. (Мозаика из Saint-Romain-en-Gil, Лувр).
11
*[99]
(1) Каким образом следует оборудовать виноградник в 100 югеров: вилик, ключница, работников 10, пахарь, погонщик ослов, человек, чтобы смотреть за ивняком, свинопас, - всего 16 человек; пара волов, пара упряжных ослов, осел для работы на мельнице; оборудованных прессов 3; столько долиев, чтобы хватило на пять виноградных урожаев в 800 мехов,[100] долиев для виноградных выжимок 20, долиев для хлеба 20;[101] (2) крышки и колпачки для каждого долия,[102] урн, оплетенных спартом, 6, амфор, оплетенных спартом, 4,[103] воронок 2, фильтров, сплетенных из веточек, 3,[104] шумовок, чтобы снимать плесень с вина, 3,[105] кувшинов для виноградного сока 10; (3) телег 2, плугов 2, ярмо для тележной упряжки, ярмо для пахоты в винограднике,[106] ярмо для ослов, медное круглое блюдо, мельничный привод, котел вместимостью в один мех, крышка для котла, железных крюков 3, котел для варки вина вместимостью в один мех, кувшинов для воды 2, лейка, таз, горшок для воды, помойное ведро, подносик, черпак, подставка для лампы, ночной горшок, кроватей 4, скамейка, столов 2, стол для раскатывания теста, сундук для одежды, шкаф для провизии, длинных скамеек 6, колодезное колесо, модий, обитый железными обручами, полумодий, лохань для мытья, ванна, чан для лупина, небольших кувшинов 10; (4) упряжек для волов 2, седельных упряжек для ослов 3, вьючных седел 3, плетеных корзин для винного осадка 3,[107] мельниц для ослов 3, ручная мельница.
Железных орудий: серпов для срезывания камыша 5, ножей для обрезки лесных деревьев 6, ножей для обрезки деревьев 3, топоров 5, клиньев 4, лемехов 2, тяжелых лопат 10, лопат 6, совкообразкых лопат 4, четырехзубых граблей 2, навозных плетенок 4, навозный кузов, виноградных ножиков 40,[108] для срезывания колючек 10,[109] (5) жаровен 2, щипцов 2, кочерга, америйских корзинок 20,[110] корзинок или корыт, нужных при посадке, 40,[111] деревянных лопат 40, ночев 2,[112] тюфяков 4, мешков для них 4, подушек 6, одеял 6, полотенец 3, лоскутных одеял для рабов 6.
12
Что нужно в давильне.[114] Для пяти прессов подходящих прессовальных брусьев 5, запасных 3, воротов 5, один запасной, ременных канатов 5, подъемных канатов 5, канатов для обвязывания корзинок 5, блоков 10, канатов 5, подставок для прессовального бруса 5, небольших посудин 3, рычагов 40, деревянных креплений, чтобы оттягивать стояки, если они разойдутся, 40 и клиньев 6; трапетов 5, маленьких осей 10, корыт 10, деревянных лопат 10, железных лопат-совков 5.
13
(1) Что нужно в давильне во время работы: кувшин для воды, котел вместимостью в 5 квадранталов, железных крюков 3, медное круглое блюдо, мельниц... сито, поднос к нему,[115] топор, скамейка, небольшая посудина для вина, ключ от давильни, кровать с постелью, где будут спать двое сторожей - свободных[116] (третий - раб - пусть спит вместе с давильщиками); новых корзин..., старых..., ворот,[117] подушка, светильников..., кожа одна,[118] плетеночек 2; полка с крючками для мяса;[119] лестница.
99
Виноградник требует гораздо больше работы, чем масличный сад: на пространстве, почти в два с половиной раза меньшем, требуется работников на 5 человек больше (в маслиннике их 5; здесь — 10); кроме того имеется особый человек, приставленный к лозняку. Следует заметить, что как в предыдущей главе масличный сад, так и здесь виноградник, являясь главными статьями в хозяйстве, отнюдь не составляют его целиком: из инвентаря предшествующей главы ясно, что кроме масличного сада в имении должны были быть: хлебное поле, луг и пастбище для овец и свиней. (Если Катону потребовался отдельный человек в качестве свинопаса, то, вероятно, у него было большое свиное стадо. Ср. Варр. 2.4.22: один пастух полагался на 100 — 150 штук свиней). В «винограднике» тоже имелось хлебное поле; участок, засаженный ивой; пастбище для свиней.
100
800 мехов — это 4200 гл (мех = 20 амфор; амфора = 26.26 л.), т. е. один югер давал в среднем 8.4 гл. в год. Средняя продукция вина в Италии XX в. (1923 — 1926 гг.) равнялась 50.6 гл. с га, т. е. почти в полтора раза больше, чем во времена Катона.
101
В масличном саду часть площади несомненно засевалась хлебом; в vinea хлеба не сеяли, и то количество хлеба, которое помещалось в 20 долиях, хозяин получал с какого-то полевого участка. Виноградные выжимки служили превосходным кормом для скота: волов кормили ими с осени до весны (гл. 54).
102
На крышку долия надевалась еще особая глиняная баночка, которую, как и крышку, замазывали гипсом или заливали смолой, чтобы вино не выдыхалось.
103
Это плетение предохраняло их при толчках и ударах: речь идет об амфорах, находившихся постоянно в руках и в употреблении, а не стоявших неподвижно в погребе.
104
Формой они были похожи на наши сачки. Колумелла так описывает эти фильтры-цедилки (9.15.12): «...мешок из прутьев редкого плетения, похожий на перевернутую мету...» (дорожный знак, которым размечались мили, имел форму конуса).
105
«flos» (франц. fleurs de vin) — обычная «винная болезнь», вызываемая инфекцией. Колумелла пишет по этому поводу следующее (12.30.1): «С того времени, как ты закроешь долии крышкой, и до весеннего равноденствия, достаточно открывать вино один раз в 36 дней; после равноденствия это надо делать дважды, а если начнет „цвести“, то и чаще, чтобы „цвет“ не опустился на дно и не испортил вкуса вина».
107
Этот осадок, представлявший собой густую массу, вроде кофейной гущи, использовался в качестве удобрения.
108
Подробное описание такого ножа, имевшего очень своеобразную форму, см. у Колумеллы (4.25.1 — 3).
109
«falculas rustarias» — перевод предположительный, так как слово «rustarius» встречается только однажды здесь. По всей вероятности, это были ножи для срезывания колючей травы и кустиков. Фест (355) разумел под «ruscum» какое-то растение, «большее, чем трава, и меньшее, чем кустарники». Ср. Верг. Георг. II, 413 — 415, где говорится о «шершавых прутьях» этого растения.
110
Городок Америя в Умбрии славился своей ивой, из прутьев которой плели очень прочные корзины; ср. Пл. 16.177.
111
Молодое деревцо или лозу вынимали при пересадке с большим количеством земли и переносили на новое место «в корыте или в корзинке» (см. гл. 28). Действовали при этом, вероятно, деревянными лопатами, чтобы не очень повредить корням.
114
Из перечисленных здесь деталей оборудования давильни наиболее спорным является перевод слов «funis melipontus» и «capistrum». Некоторые полагают, что первым термином обозначается прочный плетеный ремень, которым обматывали корзины, поставленные под пресс, чтобы они могли выдержать боковое давление; «capistrum» же — это короткий ремень, привязанный к концу рычага: ухватившись за него, работник мог действовать всем своим весом. См. Герле, стр. 185. (С. П.).
115
Герле считает, что вся эта утварь, включая ручные мельницы (после «molas» Гетц ставит лакуну), предназначалась для приготовления соли: ее мололи на мельничках и сквозь сито просеивали на поднос. Блюдо стояло под мельницей, и туда ссыпали размолотую соль перед просеиванием.
116
«custodes liberi» — о роли «сторожей» или «надсмотрщиков» при сборе и обработке маслин см. гл. 66, 67 и 145. (С. П.).
117
«epidromus» — Герле (стр. 212) сопоставляет его с упоминанием «rota» в гл. 3.5 и «rota aquaris» в гл. 11 и полагает, что под этим термином подразумевается обойма, приводимая в движение с помощью каната. (С. П.).
119
Это была полка, к которой подвешивали мясо, оберегая его от собак, кошек и мышей. В гл. 162 на ней висит уже готовая ветчина. В давильне сюда подвешивали, вероятно, ремни, чтобы их не точили черви.