— Сиятельная лои Ян, простите ничтожного раба, дерзающего прервать Ваш отдых, — звучит тихий голос.
— Хватит! — отвечаю излишне резко, но слушать это нет сил, — Просто скажи в чем дело.
Отрываю взгляд от пестрого ковра. Рядом опустившись на колени застыл Ханг. Блекнущие солнечные лучи скользят по смуглой коже. И по множеству шрамов. В памяти всплывают слова Нэрита. Неужели это… следы наказаний?! Но… сколько же их! Старых и свежих. Совсем свежих…! Ттан-хе!
— Возможно, вы поедите перед дальней дорогой? — произносит Ханг, старательно вглядываясь в пол… или, вернее, в ковер.
Легко вскакиваю, чтоб увидеть… узкие алые полосы, покрывшие худощавую спину. Алые полосы сорванной кожи.
— Какая тварь…?!! — голос переходит в неразборчивый рык, а глаза уверено скользят по шатру. Где-то на помосте я видела…. Точно! Настой кровянки! Конечно, сделан кое-как, но если смешать с варрагрой и шархой, из которых степняки делают чай…. Ну и конечно, самую кроху магии: про это Элиси мне объяснял. Такое даже не маг может делать, достаточно заключенной в любом живом Эль-шаан.
— Сиятельная лои… безмерно виноват…, - неразборчивое бормотание Ханга разносилось по шатру. Но лишь одно из его слов остается в памяти: «саэ Варрэш». Эта тварь…. Стоп! Сначала — нужно вылечить спину мальчишки.
Набрав в ладонь получившееся зелье осторожно втираю в раны. Жаль — воды много. По-хорошему нужно, чтоб мазь была густой как мед. Но лучше так, чем ничего.
Ханг, в первый миг беспомощно застывший под моими руками, заметно расслабился.
— Как ты, малыш? Так лучше? — тихо спрашиваю, продолжая втирать зелье. Боль, кажется, должна была уже уйти. А вот совсем заживить раны — быстро не получиться. С мазью проще — нанес и жди, пока впитается. А здесь…. Хотя, это лучше чем ничего.
— Вы безмерно добры ко мне, сиятельная лои, — взволнованным шепотом откликается мальчишка, словно решившись на что-то, добавляет, — Хозяин будет гневаться. Я принесу воды, лои. Омоете руки. И скажете господину, что негодный раб сам взял целебное зелье. Не губите себя, — в голосе слышится страх и твердость.
— Это ты себя не губи, — откликаюсь чуть грубо, — Какой смысл тебя лечить, чтоб тут же отдать на растерзание палачам? Нет уж. И не вздумай на себя наговаривать!
Ттан-хе! Неужели Эдар действительно…. Тэ! Но это же ребенок!
— Лои, молю Вас. Хозяин милостив. Он никогда тяжко не наказывал меня. Он не прогневается сильно из-за нескольких чаш целебного зелья. Тем более, если Вы скажете, что разрешили мне это. Но…, - Ханг мучительно краснеет и, запинаясь, шепчет, — Я ведь… мужчина, а Вы… лои….
Тэ! Как же меня достали эти их морали со всеми нормами!
— Да? Вот как? И что же, интересно, этот разгневанный хозяин сделает? — голос мешается с рыком, — Пожалуй, я даже могу дать совет: объяснит этому «саэ» Варрэш, как он был не прав, терзая ребенка! Если не хочет проснуться от удара ножом в сердце!
— Лои…, - в голосе мальчишки звучат слезы, — Лои… в не должны так говорить! Я… я ведь обязан буду рассказать хозяину. Лои, прошу Вас.
Устало вздохнув, успокаиваюсь:
— Не волнуйся малыш. Я сама скажу ему все, что нужно.
Выйдя из шатра, воин с сомнением оглянулся назад. Оставлять целительницу одну — опасно. Она может и сама наделать глупостей. И просто привлечь ненужное внимание. Да что угодно! Но, все же, прежде чем уезжать, нужно ещё кое-что успеть. Например, отправить одного бездельника-раба за Хангом, чтоб тот потрудился накормить Ян. Ну и попрощаться со своим последним направляющим. Несколько хои пути сквозь шумный лагерь, и саэ оказался перед шатром своего собрата — повелителя душ и младшего командира золотой сотни.
— Хао, Иситер, — произнес он, заходя в шатер — обычный, походный, почти такой же, как и у него самого.
— Хао, Эдаран. Проходи к огню, — откликнулся, поднимаясь, хозяин — не молодой уже, смуглый, темноволосый и темноглазый мужчина. Аль-Торгет с редким для степняка даром Ша, — Угощайся, — небрежный взмах рукой в сторону котла с травяным чаем, — И прими мои поздравления, — радушная улыбка закончила приветствие.
— Благодарю, Иситер. В другой раз, — улыбнулся в ответ саэ, ни чуть не доверяя наигранной радости… и прекрасно «слышащий» затаившуюся в глубине мыслей собеседника зависть. Но, все же, садясь возле очага.
— Так что же привело тебя ко мне, Эдаран? — дружелюбно спросил аль.
— Связь, Иситер. Хочу знать, осталось ли что-то у тебя? — саэ протянул ладони к огню и довольно улыбнулся. В ответе на этот вопрос он не сомневался… но услышать его было необходимо. Хотя бы затем, чтоб в его разуме хранились воспоминания, а не догадки. И, если бы пришла нужда — смог оправдаться перед командирами ложью собрата, а не виниться в небрежность.
— Увы, твои амулеты уничтожила лавина, — степняк виновато развел руками, — И те, что остались у меня — уже никуда не годятся. Иначе бы мы сами подобрали тебя: и этина бы не прошло с обвала, — аль грустно вздохнул, словно сочувствуя неудаче товарища, — Саэ Лаэран решил, что восстанавливать связь здесь — нет смысла. Этим займутся твои новые начальники, — аль хитро улыбнулся, — Ты же не собираешься пропасть за пару дней, что понадобятся на путь до Тарсарена?
Эдар с трудом сдержал грустную усмешку. Уж в том, что хоть одна «нить» у Иситера осталась он не сомневался. Как и в том, что Лаэран «проводит» его до Тарсарена: свободный в Торгете только хан, у остальных лишь меняется количество хозяев. Неожиданным для саэ оказалось другое:
— Пара дней, Иситер? — удивленно переспросил Эдар.
— Не знаешь? — степняк вскинул густые темные брови, — Саэ Лаэран приказал готовить шалшей: ситуация на сатри тяжела, а твоя добыча будет славной подмогой.
В глубине черных глаз вновь мелькнула зависть. И даже тень мысли «Эр-таан должен был стать моим, а ты — сгинуть под лавиной» достигла разума саэ. Впрочем, проявлять недовольства несдержанностью аль он не стал: такие замечания можно делать другу… или тому, чьим другом желаешь выглядеть. Но не врагу, пусть и называемому собратом и товарищем. А аль никогда не сможет равняться с саэ, как бы ни желал этого.
— Чем быстрее я смогу принять новую службу — тем лучше, — с улыбкой отозвался Эдар.
— Да, — степняк задумчиво кивнул, — Жаль: ты уходишь от нас, и Сиаран так глупо погиб…. Говорят, замену вам уже выслали, но тяжело будет, пока они не появятся: лишь трое младших командиров осталось.
— Да, — с усмешкой откликнулся саэ, — Один следит за перевалом, один — направляющий и один — присматривает за лагерем. Тяжело вам будет — не отдохнуть. Но саэ Лаэран наверняка поможет.
— Думаешь, он станет присматривать за лагерем? — предположил степняк, пряча в глубине глаз хищные искры.
— Вполне возможно, — беспечно откликнулся саэ. Он давно умел подчинять свои мысли, и рассуждений о том, что Иситер наверняка попытаться воспользоваться ситуацией, чтоб избавиться от командира не возникало в его голове. Как и о том, что связи, чтоб найти погребенного лавиной телепата, у аль было достаточно, но слишком уж хотел степняк избавиться от удачливого «собрата», и позволил себе не «услышать». Как и о множестве других интриг своего собеседника. Как и о множестве интриг любого повелителя душ.
Но, все же насмешка: «свернешь себе ты шею, наглый степняк», мелькнула на дне его разума. Почему? Быть может, он просто не любил исконных хозяев степей, привыкнув считать их годными лишь для простейшей работы? Или понимал, что саэ Лаэран — не беспомощный старик и ему вполне по силам было справиться и со всей пятеркой младших командиров, а не только с одним аль-Торгет?
Впрочем, беседу прервали взволнованные мысли: «Варрэш!», «Мертв?», «Как?».
— Сегодня я дежурю по лагерю, — с виноватой улыбкой произнес аль.
— Конечно, Иситер, — тут же понимающе откликнулся саэ, — Пусть следующая наша встреча будет мирной, — и, опережая степняка, покинул шатер.
— Пусть будет, — шепнул ему вслед Иситер, и черные глаза засверкали злостью и завистью.