— Не стоит утруждать себя, задавая мне вопросы, — произнес старик. — Я и так прекрасно знаю все, что ты хочешь спросить. Ты узнаешь, в чем твоя судьба будет схожа с судьбой Джандис. Боюсь только, что когда это время придет, будет уже слишком поздно что-либо менять. Но ты по прежнему не будешь слушать меня, и не свернешь с пути, на который ступила. Я, впрочем, и не для этого пришел, чтобы тебя отговаривать. Полагаю, тебе следует поспешить в цитадель, я не думаю, что ты обрадуешься, узнав, что Декстрен Вард на свободе, а между тем как раз сейчас лорд Грегор и решает вопрос о его освобождении. Ты еще можешь успеть, если конечно спрячешь свиток и отбросишь мысли о Джандис до более удачного случая.
Макси уже не слушала, она сорвалась с места и помчалась к цитадели, на ходу засовывая свиток в котомку. На секунду в голове мелькнула мысль вернуться домой и сообщить остальным, но тут же она ее отбросила. Дорога каждая секунда иначе будет слишком поздно и преступника придется ловить по всему Редриджу.
Запыхавшись Макси влетела в цитадель и увидела перед собой Болвара.
— Ты в порядке?! — воскликнул рыцарь. — А где Церберус и Кер? Что с ними?
Макси махнула рукой в сторону квартала дворфов.
— Она собирают всех и сейчас направятся к тебе с докладом. Мне нужен Грегор! Где он сейчас?
Болвар удивленно повел бровью.
— Лорд Грегор сейчас у себя. Он пытался добиться аудиенции у короля, но в данный момент это невозможно. Король опочивает, и все вопросы Грегора будут решены завтра.
— Это не королевство, а сплошной бардак, — сквозь зубы прорычала Макси. Затем сделала два глубоких вдоха и одернула на себе одежду. Взглянула на Болвара и добавила. — Вскоре придется готовить еще одно место в Стокаде для очень почетного гостя. Или же сразу виселицу. Но об этом тебе расскажет Церберус. А мне нужно повидаться с лордом Грегором. Надеюсь, ты не возражаешь?
Болвар молча пожал плечами.
— Насчет бардака ты права. — Заметил он. — Вместо срочного доклада Церберус прохлаждается непонятно где. Ну да ладно пойду, приведу его в чувство. — С этими словами Болвар удалился.
Макси всегда передвигалась настолько бесшумно, что могла пройти меньше чем в метре от самого чуткого часового, но тот бы ничего не услышал. Эльфы всегда передвигались чрезвычайно тихо, но даже несмотря на это одежда Макси была зачарована от наплечной пластины и заканчивая каблуками сапог. Наверное, на ее одежде не осталось хотя бы даже одного сантиметра ткани и кожи, который бы не был подвержен воздействию магии. Благодаря этому Макси могла перемещаться чрезвычайно быстро, абсолютно бесшумно и настолько незаметно что казалось будто бы она просто напросто растворяется в воздухе. И хотя Макси без году неделя как считала себя ассасином и в сравнении с любым тренированным воином была бы просто маленькой испуганной девочкой, одежда превосходно выполняла свою задачу. Четкие ловкие движения которыми наделяла Макси ее одежда теперь уже не исчезли бы, даже если бы Макси сняла с себя все. В этом и было все превосходство такой магии: стоило совсем недолго пробыть в этих заколдованных доспехах, как все их качества передавались владельцу и, расставаясь с обмундированием, он был бы не намного слабее, нежели оставался бы в них. К тому же именно эта одежда заколдованная эльфийской магией выполняла для Макси роль своеобразного наставника непосредственно на поле боя.
Неспешно Макси подошла к двери ведущей в покои Грегора. Сейчас она не только не старалась двигаться бесшумно, но со всей силой била каблуками в пол создавая громкое эхо разносившееся под сводами зала цитадели. Без сомнения лорд Грегор уже услышал ее шаги и может, даже знал, кто к нему идет. Не утруждая себя стуком в дверь с разрешением войти, эльфийка просто распахнула дверь и предстала на пороге комнаты. Грегор сидел за столом и с улыбкой смотрел на непрошенную гостью. Однако эта улыбка не обескуражила уверенную в себе Макси. Она подошла к столу Грегора и, опершись на него руками, приблизила свое лицо почти вплотную к лицу лорда.
— Мое приветствие вам лорд Грегор, — прошипела эльфийка. — Не ожидали визита в столь позднее время?! Надеялись отдохнуть с дороги, а тут вас постигла такая назойливость в моем лице!
Лорд, не прекращая улыбаться, кивнул.
— Прекрасно знаю о цели твоего визита. — Громко ответил он. — Ты пришла угрожать мне. Интересно только одно, за что ты сожгла спящими в своих домах всех этих людей? Что они тебе сделали плохого? А дети… Как у тебя поднялась рука против ни в чем не повинных детей? Неужели твоя ненависть к человеческому роду так безмерна?