Выбрать главу

— Лорд Грегор! — громко произнес военачальник. — Вы обвиняетесь в измене королевской короне. Согласно нашим законам, за измену высшего советника назначается казнь, решение о которой будет принято верховным советом. До принятия сего решения вы будете находиться в Стокаде. Стража!

Два конвоира возникли из-за спин друзей, и подошли к столу Грегора, однако верховный лорд не собирался так просто сдаваться. Он вскочил на ноги и впился глазами в Болвара.

— Это слишком весомое обвинение лорд Болвар Фордрагон! — выкрикнул Грегор. — И осмелюсь вам напомнить, что предъявляя мне такое обвинение без весомых доказательств, вы сами нарушаете наш закон. За попытку возведения клеветы на члена совета согласно закону полагается изгнание из королевства Штормграда!

— Это и правда очень серьезное обвинение, лорд Болвар. — вмешался Арчибальд. — И как справедливо заметил лорд Грегор, чтобы утверждать подобное требуются доказательства. Надеюсь, они у вас имеются?

Вместо ответа Болвар легонько подтолкнул вперед Макси. Арчибальд смущенно покраснел и уже собирался было открыть рот чтобы протестовать против формы одежды Макси в залах королевской цитадели, как эльфийка начала свой рассказ. Макси как можно быстрее рассказала все их приключения, начиная от прибытия в Лейкшир и заканчивая решением лорда Грегора посадить ее в Стокаду. О том, что пребывая в тюрьме она сломала шею Декстрену Варду и покалечила двоих заключенных Макси предпочла умолчать осознавая что сейчас ее положение еще не настолько упрочнилось, дабы нарушать законы и участвовать в тюремных смертоубийствах. Арчибальд выслушал рассказ и беспомощно повернулся к лорду Грегору. Церберус и Кер держали ладони на рукоятях оружия, а Архей был готов в любой момент обездвижить Грегора, если вдруг тот вздумает напасть на Арчибальда. Однако Грегор, судя по всему, и не собирался нападать на советника. По-видимому, верховный лорд решил, что его власти и влияния будет достаточно, чтобы просто словами опровергнуть рассказ эльфийки. Грегор рассмеялся и повернулся к Арчибальду.

— Это и есть доказательство лорд Арчибальд, — сказал он. — Доказательство, которое нам предоставил Болвар Фордрагон — это рассказ ночной эльфийки, которая без году неделя как пребывает на службе у королевства. Ничего более сумасбродного я еще не слышал. Но можно ли считать чей то рассказ доказательством? Рассказать можно все что угодно, однако кто может проверить правдивость ее слов?

— Правдивость моих слов может подтвердить то, что ты безуспешно пытался уничтожить! — выпалила Макси. — Что лежит у тебя в камине, а?

Грегор удивленно повел бровями однако Макси заметила как в его глазах промелькнула едва заметная тень волнения.

— В моем камине кроме дров не лежит абсолютно ничего. — Ответил Грегор. — И уж точно там нет ничего, что могло бы иметь к тебе хоть какое-то отношение.

Однако Макси уже не слушала его. Она быстро прошла к камину и щипцами достала из под пылающих поленьев то самое письмо, которое лорд Грегор не так давно бросил в огонь.

— Интересно зачем же тогда ты пытался сжечь этот пергамент? — поинтересовалась Макси передавая письмо Арчибальду.

Советник пробежал по пергаменту глазами и нахмурился. Затем перевел взгляд на Грегора.

— Я вас умоляю советник! — воскликнул Грегор. — Неужели вы не видите что это совсем не мой почерк? Это письмо несомненно написала Макси в надежде оклеветать меня. Как можно ее "правдивый" рассказ и это письмо, написанное ее же рукой считать доказательствами?

— Я вижу, что это письмо написано не вашей рукой лорд Грегор. — хмуро ответил Арчибальд. — Однако я все равно не пойму, зачем вам надо было бросать его в огонь. И еще более мне интересно, почему оно не сгорело?

Макси рассмеялась.

— На все эти вопросы, советник Арчибальд у меня есть ответы. — Она протянула руку к Церберусу, и воин передал ей еще один свиток пергамента. — Это письмо наделено моей эльфийской магией и оно не может сгореть, его нельзя разорвать. Только я могу уничтожить письмо, написанное моей рукой. Зачем, вы спрашиваете, Грегор пытался его уничтожить? Потому что даже написанное моей рукой оно все равно бросило бы на него тень подозрений особенно в свете событий случившихся в Лейкшире и особенно после моего рассказа. Однако вы совершенно правы — ни мой рассказ, ни письмо написанное, а вернее переписанное моей рукой не может служить доказательством. Вот доказательство. — С этими словами она протянула Арчибальду свиток пергамента, который ей передал Церберус. Тот самый свиток, который они отобрали у интенданта в черной горе.