Выбрать главу

— Поверьте, госпожа Обье, я прекрасно осведомлён о том, что пришлось пережить вам вчера. И вовсе не собираюсь утомлять вас расспросами дольше необходимого. Но, учитывая серьёзность угрозы, исходящей от Дареса и его соратников, медлить мы не можем, поэтому побеседовать нам придётся прямо сейчас. Однако же, если вы почувствуете, что продолжать разговор не в состоянии — обязательно скажите мне, и мы сделаем перерыв.

— Хорошо, — кивнула Вивьен. — Я… со мной всё в порядке, правда. И я готова сейчас же ответить на все ваши вопросы.

Вот только про себя подумала, что, наверняка, если ответы его не устроят, Роэльс всё с той же сочувствующей миной растянет её на дыбе и станет добиваться более удовлетворительных. Прежде Вивьен всегда было приятно общаться с Рихо — но делала она это дома, выдавая информацию на своих условиях. Тогда Вивьен каждый раз ощущала радостное волнение и чувствовала себя причастной к большому и справедливому делу. Сейчас же ей было попросту страшно. Лгать она не собиралась, но Роэльс-то вполне мог думать иначе!.. И оставалось только молиться о том, чтобы она действительно знала всё ему необходимое.

***

Комната оказалась неожиданно приличной — с явно недешёвой тёмной мебелью, массивными часами на каминной полке, пушистым ковром на полу и даже большим зеркалом в бронзовой раме с завитушками, висевшим над столиком в дальнем углу. «Любовница его, что ли, такую дорогую штуковину упросила приобрести, — размышлял Дирк. — Не на свою же мерзкую рожу он любуется… Хотя кто их, чародеев, знает».

«Мерзкая рожа» Андре явно не сделалась теперь симпатичней из-за разукрасивших её ссадин и здоровенной шишки на лбу, но сам церковный маг казался на удивление довольным жизнью для человека, которого сутки назад погребло под рукотворным каменным обвалом. Пусть даже разговаривал с Дирком Андре полулёжа в постели, а его левая рука болталась на перевязи, но умирающим он точно не выглядел.

«Правду говорят, что маги живучи, как кошки — хоть на куски их покромсай, через неделю снова будут бегать», — подумал Дирк, вдруг поняв, что его это искренне обрадовало. Двоих рядовых, погибших в особняке Обье, он знал только в лицо, поэтому из-за их смертей ощущал вину, но не скорбь. С Андре же всё было несколько иначе.

— Что так смотрите? — вдруг подмигнул ему тот. — Нравлюсь?..

Дирк возвёл глаза к потолку. Чего-чего, а наглости у Андре точно меньше не стало.

— Прямо скажем — не очень.

— Умеете вы утешать раненых, господин Хейден. Но могу сказать, что и вам недавние приключения на пользу не пошли.

— Мне отрава твоя не пошла на пользу! — не выдержал Дирк. — Редкостная дрянь!

— Так я же вас предупреждал, — улыбка Андре сделалась шире и противней. — Зато теперь я буду знать, что зелье требует доработки. Хотя в целом результат удовлетворительный.

— Удовлетворительный?! Чтоб тебя каждый день так удовлетворяли, как меня корячило!.. Я думал, все потроха свои выблюю!

— Ну, вы же копыта не отбросили, господин церковник. Значит, удовлетворительный.

— Сволочь ты, господин маг. Если б не твой жалкий вид, я б тебе двинул, так и знай.

— Значит, у Ноймана был не жалкий? Мне Минна уже рассказала, как вы с ним погеройствовали, — хмыкнул Андре.

Дирк нахмурился. Гордиться тут точно было нечем, определённо стоило тогда вести себя сдержанней. Да и скорость распространения сплетен среди местных слуг Церкви неприятно удивляла.

— А вообще, господин Хейден, мы квиты — я вас слегка притравил, а вы послали меня в этот дьяволов домик с сюрпризами, где мне чуть не устроили кончину, достойную святых мучеников. Так что теперь можем начать отношения с чистого листа.

Скривившись, Дирк ответил:

— Можем. Но только если ты для начала хотя бы прекратишь святотатствовать в присутствии офицера Церкви. И… называй уже меня, что ли на «ты», так будет удобней обоим. А то от твоей почтительности уж больно разит издёвкой.

— Ладно, как скажешь, — Андре явно не собирался спорить.

— Но с особняком — всё равно моя вина, — добавил Дирк. — Это я туда должен был отправиться, я! Тем более что Дарес…

— Дарес — маг уровня магистра Ковена, а то и выше, — бесцеремонно перебил его Андре. — Я сам удивлён, что так долго против него продержался. А ещё там на доме стояла защита. Та самая, которую почуяла наша юная некромантка, когда хозяйка выставила её пинком под аппетитную задницу. Такая паутина из стихий, да ещё и искажённых тьмой, была накручена, что просто чёрт ногу сломит! Я-то её вскрыл, жаль только — по-тихому не вышло… А вот церковные амулеты, конечно, о ней бы оповестили, но, боюсь, было бы поздновато. И получилось бы из вашего отряда отменное жаркое по-зеннавийски. Понял теперь?

— Чего уж непонятного. Но мне-то от этого не легче, — вздохнул Дирк, и на несколько мгновений в спальне повисло молчание.

Его прервал стук в дверь и появление на пороге грациозной худощавой ташайки, чьи волосы были перехвачены надо лбом широкой зелёной лентой. Дирк уже видел девушку, когда она открывала входную дверь. Но теперь всё равно инстинктивно положил ладонь на рукоять меча.

Ташайка, между тем, певуче поинтересовалась, не принести ли господам фруктов, вина или ещё чего. Андре попробовал поддержать её в стремлении попотчевать гостя, но Дирк наотрез от всего отказался. А когда служанка ушла, сказал с изумлением и отвращением:

— Как ты только можешь держать её в доме!.. После всего, что они… После того, что видишь на заданиях!

— Ну, на белую прислугу я ещё не накопил, на рабов — тем более, — Андре дёрнул плечом и, поморщившись, на мгновение прикрыл глаза. — А дикари услужливы, и платить им много не надо.

— И их охотно нанимают, — подхватил Дирк. — И они тут во всех домах. Как крысы, как змеи. Ждут, когда ужалить!

— Бдительный ты наш. Только, я смотрю, у тебя бдительность — как штаны. Сигаешь в кровать — оставляешь рядом.

— Чего?! Похоже, по голове тебя всё-таки слишком сильно приложили.

— А как иначе ты такой осторожный еретичку под собой не распознал? — хихикнул Андре.

«Да сколько можно уже! — Дирк чуть не взвыл. — Такое чувство, что моё досье тут по рукам ходит, как похабные картинки».

— Я рад, что тебе так смешно, Велтен, — чуть помедлив, сказал он, чуть ли не впервые называя мага по фамилии. — Думаю, для того, кого не разу не предавали, моя история действительно должна казаться забавной.

— Не предавали? Да брось! Мой наставник, на которого я молился почище, чем ты на своего святого Элрина, бросил меня наедине с результатами своих экспериментов и десятком ваших ребят, ломящихся в ворота его дома. Вот так меня «не предали», господин церковник.

— Что, хороши были результаты?

— Хороши. Прыткие очень. Троих рядовых уделали насмерть и одного офицера прежде, чем ваши их положили. Потому я сильно удивился, когда мне вместо прямой дороги на костёр предложили «искупить грехи службой во благо Церкви».

— И что там за дрянь вообще была? — живо поинтересовался Дирк. — В смысле — результаты?

— Волки Сумрака, как у светлых альвов. Только в отличие от тех тварей, спятивших вместе со своими дивными хозяевами, ручные. Ну, должны были стать ручными, теоретически. Вроде даже что-то начинало получаться. Только ваши, конечно, даже туши спалили, варвары.

— А ты-то чем думал, когда в такое вляпался? Альвские твари, бр-р!.. Радуйся, что они не сожрали тебя и твоего наставника.

— Меня, господин церковник, никто не спрашивал. В Ковене иерархия значит не меньше, чем в вашем богоугодном заведении. Да и потом, было интересно. Сложнейшая магия ведь, мало кто на такое осмеливается!.. Воспарить к вершинам — совсем не то, что в луже квакать.