Клинт плеснул на ладонь еще немного мази и продолжил массажировать ступни.
– Я обычно делал это своей жене, – объяснил он. В ночи громко стрекотали кузнечики. При свете лампы Клинт казался еще красивее. Джо улыбнулась, довольная тем, что он заговорил о жене.
– Ты заставил ее пешком идти в Миннесоту? – пошутила она.
Клинт засмеялся.
– Нет, но она много работала на нашей ферме, и ей очень нравилось, когда я втирал мазь в ее ступни.
Клинт нежно сжал ноги Джо, и она почувствовала приступ ревности при мысли, что когда-то Клинт лежал с другой женщиной, любил, ласкал и желал ее, имел с ней ребенка. Было время, когда Джо сама хотела иметь большую семью, много детей. Ее и Грега ждала счастливая жизнь. А сейчас Джо испытывала радость от того, что уезжает все дальше и дальше от войны.
– Кажется, тебе очень нравится одиночество, – заметила она. – Должно быть, ты слишком любил Милли, раз решил начать оседлый образ жизни.
Клинт кивнул, глядя на ее ступни и боясь взглянуть в прекрасные темные глаза женщины.
– Кто знает, что заставляет мужчину остепениться? Я никогда не думал, что такое произойдет со мной. Я убежал из дома, когда мне было всего пятнадцать лет. Мои родители умерли, и меня воспитывала тетка, которая не очень-то заботилась обо мне. Поэтому я и убежал. Меня всегда одолевали безумные фантазии, я даже не закончил школу. В течение многих лет я путешествовал по западу, а потом встретил Милли. – Он пожал плечами. – И я решил, что пора задуматься о смысле жизни. А теперь я снова скитаюсь. Жизнь – странная штука, никогда не знаешь, что тебя ждет впереди.
– Да, это верно. – Джо хотелось спросить об индейцах, но она понимала, что лучше этого не делать. Всегда, когда речь заходила о смерти Милли, Клинт обрывал разговор и уходил, отказываясь говорить на эту тему. Джо решила, что когда-нибудь он сам ей все расскажет.
Наконец Клинт решился посмотреть ей в глаза.
– Судьба часто спутывает все планы. Как у мужчин, так и у женщин.
Какое-то время он молча смотрел в глаза Джо, все его нервы были напряжены, губы подрагивали от желания поцеловать ее.
– Да, конечно.
Джо быстро села, и Клинт свесил ноги с повозки, закрывая банку с мазью.
– Спасибо тебе, Клинт. Если тебе что-то нужно – постирать или починить что-нибудь, пожалуйста, не стесняйся. Позволь мне что-то сделать для тебя. Ты мне так помог, хотя и не был обязан.
Клинт спрыгнул с повозки, опустил парусину, а затем заглянул внутрь.
– Когда мы снова отправимся в путь, посиди пару дней в повозке, пока ноги не заживут. Это приказ, а не просьба.
– Слушаюсь, сэр.
– Если хочешь, можешь ехать верхом на одной из своих лошадей.
– Хорошо, я так и сделаю. Но думаю, что лошадям тоже надо дать отдых. Дорога довольно тяжелая, а когда я доберусь до места, мне будут нужны здоровые и сильные животные.
– Это верно. Но ты весишь не так уж много. – Он собрался уходить. – И не забудь, что у тебя есть еще время передумать в отношении Монтаны.
Джо весело улыбнулась. Ее забавляли постоянные попытки уговорить ее поехать в Орегон. Джо не знала, волнует ли Клинта ее безопасность или же он просто боится находиться рядом с ней. Ее собственные чувства колебались между возникшим желанием, мыслями о возможности более серьезных отношений и стремлением не позволить себе полюбить Клинта. Слишком много печального было в ее жизни, слишком рано предаваться новым чувствам.
– Хорошо, я не забуду, – ответила Джо. Клинт скрылся в темноте. Джо нашла гусиное перо, лист бумаги и, пересев ближе к лампе, начала писать письмо.
«Дорогая Анна.
Я уже писала тебе, что отправилась в Монтану. Надеюсь, что не очень расстроила тебя своим решением, но чем дальше на запад я продвигаюсь, тем увереннее становлюсь, что оно верное. Я нашла еще трех моих лошадей. Это произошло так. Несколько человек украли их и привезли продавать в форт, где мы остановились. Мой проводник с помощью приклада винтовки как следует проучил главаря банды. Теперь у меня еще три лошади, что мне очень поможет на новом месте. Мистер Ривз и я встретили группу людей, решивших переселиться на запад, и мы путешествуем вместе. Так что мы не одни, и тебе не стоит волноваться.
Анна, в первом письме я уже писала, что Клинт Ривз сопровождает меня в Монтану. Мы с тобой говорили о нем, когда ты приезжала. Я должна рассказать тебе о своих чувствах к этому человеку. Я в ужасной растерянности. Он не тот мужчина, которого женщина может легко игнорировать…»
Вскоре Джо поняла, что худшим в их путешествии были совсем не погода, опасности или необходимость идти пешком, а монотонность. Каждый день одно и то же: ранний подъем, впрягание быков в ярмо, разведение костра и приготовление еды, причем нужно было очень экономно расходовать продукты. Затем снова упаковка вещей, мытье посуды в реке и стирка, устройство лагеря после захода солнца. А по дороге нужно было постоянно искать дрова, хворост или лепешки бизонов.
Единственное, что отвлекало Джо от монотонности путешествия, это худой бродячий пес, который все время следовал за ними. Это был кобель среднего роста, черно-белого окраса, с висячими ушами, представляющий смесь разных пород. У него явно никогда не было дома. Пес привязался к Джо и не отставал от нее ни на шаг. Джо не хотела привыкать к собаке, так как та могла исчезнуть так же внезапно, как и появилась. Но пес смотрел на женщину такими грустными карими глазами, что Джо стала бросать ему косточки, корки хлеба, постепенно привыкая к собаке.
Ее ноги зажили. Вспоминая, как Клинт втирал ей мазь, Джо представляла, каким нежным он может быть в любви. Как только эта мысль приходила ей в голову, Джо старалась прогнать ее, объясняя свое состояние тем, что у нее давно уже не было мужчины. Она напоминала себе, что сейчас в ее жизни нет места для подобных чувств. Джо должна начать все сначала, и она была полна решимости доказать себе самой, что способна одна справиться с этой задачей.
Клинт сообщил всем, что они направляются по новой дороге – тракту Оверленд – которая шла к югу от Орегонского тракта между территориями Юты и Небраски. Частично путь лежал и через восточный Колорадо. Так как дорога проходила южнее Орегонского тракта, здесь была меньше вероятность встретить индейцев. Так же вдоль тракта Оверленд располагались несколько поселений. Клинт узнал об этой дороге от кого-то в Альков-Спрингсе. Однако, он предупредил, что их путь лишь незначительно отклонится на юг, а затем снова пойдет по территории Небраски, где индейцы представляют большую опасность.
Путешественники остановились на берегу Литл-Блу-Ривер и далее некоторое время следовали вдоль реки, имея возможность поить скот, купаться и стирать одежду. Клинт предупредил, что такая роскошь у них будет не всегда. Близость реки помогала переносить жару. Но если не считать дневной жары, погода благоприятствовала путешествию, помогая быстро передвигаться, согласно плану Клинта, который предполагал до наступления зимы добраться до форта Бриджер.
Но за два дня до прибытия в форт Керни погода вдруг резко изменилась. С запада надвигались темные тучи, которые, казалось, сначала были очень далеко, но вскоре затянули все небо. Подул сильный ветер, резко похолодало.
Вдруг раздался голос Клинта:
– Выходите из повозок! – закричал он. Быстро выходите и ложитесь на землю. – Он приблизился к повозке Джо, которая в растерянности наблюдала за Клинтом. С ней был Бобби Киль. – Быстро ложитесь в канаву! Это торнадо.
Сердце Джо сжалось. Она не боялась за свою жизнь. Но если торнадо уничтожит ее повозку и все, что сейчас принадлежит Джо, она снова останется без средств к существованию. Сможет ли она тогда добраться до Монтаны? Джо бросилась к канаве, заметив, как ее обогнала Мэри Бун. Несмотря на свою комплекцию, она бежала слишком быстро. Джо оглянулась на быков; опустив головы они противостояли холодному ветру с дождем и градом, который низвергался из нависшей черной тучи. Ей было жаль бедных животных – быков и лошадей. Вдруг Джо заметила, что Клинт еще на лошади. Он подъезжал к повозкам, где были привязаны запасные лошади, и обрезал веревки, освобождая животных на случай, если повозку перевернет ветром.