Наступило Рождество. Его отпраздновали, срезав сосну и украсив ее попкорном, свечами и самодельными игрушками. Джо с трудом скрывала свою грусть, вспоминая, как она праздновала Рождество в Лоренсе, когда была маленькой девочкой; она вспоминала, как вместе с Анной открывала подарки, а отец с матерью наблюдали за ними. Также Джо вспоминала свое первое Рождество с Грегом. А теперь никого из них нет рядом. Джо надеялась увидеть хотя бы Клинта, связала ему в подарок шарф, но он так и не появился. Может, ему особенно больно вспоминать Рождество, после того, как погибли его жена и сын.
Джо написала еще одно письмо Анне, послав ей один из поясов Старой Женщины в качестве рождественского подарка. Она молила Бога, чтобы у сестры все было в порядке, и надеялась, что Дэррил уже вернулся домой.
Дни проходили скучно, один похож на другой. Выпало много снега, и теперь в течение двух-трех месяцев переселенцы не смогут покинуть форт. Женщины шили, готовили, ходили друг к другу в гости. Мужчины рубили дрова, курили, играли в карты и выпивали. В конце января выдался один из необычайно теплых дней, и Джо вывела Шэга на прогулку к скалистым валунам, с которых ветер всегда сдувал снег. Привязав лошадь к небольшому дереву, она взобралась на одну из скал, откуда открывался вид на форт. Джо любовалась величественными вершинами гор и чувствовала себя совсем иным человеком, совсем не той Джолин Мастерс, которая покинула Лоренс всего шесть месяцев назад. Казалось, все изменилось с тех пор, как она убила человека по имени Дули и потеряла все, что у нее было.
Вдруг Джо увидела приближающегося всадника, ведущего за собой груженую лошадь. Он ехал с севера и направлялся в форт. Даже на расстоянии Джо знала, кто это. Она ненавидела себя за то, что так рада снова видеть Клинта, и одновременно сердилась на него за то, что он уехал, не сказав ей ни слова. И все же Джо понимала, что мужчина имеет на это право, и решила вести себя так, словно ей безразлично, где он был.
Клинт остановился и изучающе посмотрел на Джо. Было видно, что он жил где-то вдали от цивилизации и отпустил бороду.
– Я думала, ты решил оставить меня здесь, – заметила Джо.
Он усмехнулся.
– У меня было такое желание.
– Где ты был?
Клинт бросил взгляд на окружавшие их горы.
– Там. Решил отдохнуть от людей и их проблем. Мне хотелось побыть одному и подумать.
Джо взглянула на груженую лошадь, через спину которой были переброшены туши двух оленей.
– Похоже, ты привез с собой немного еды. Он кивнул.
«Я соскучился по тебе, Джо», – подумал Клинт. – «Слава Богу, с тобой все в порядке».
«Я так боялась, что ты не вернешься, и я никогда больше не увижу тебя», – хотелось сказать ей.
– Да, немного. И я не забыл своего обещания. Ты не хочешь отправиться на охоту на пару оленей?
Глаза Джо загорелись при мысли, что можно будет пару дней забыть о монотонной жизни в бараках, пустой болтовне женщин и запахе сигар мужчин. Она улыбнулась.
– Я могу отправиться прямо сейчас. Клинт засмеялся и почесал подбородок.
– Ну, мне сначала нужно избавиться от этих туш и найти баню, иначе животные учуют запах за десять миль.
Джо не знала, продолжает ли он страдать, думает ли по-прежнему о Милли и своем сыне. Или, может, Клинт думал о ней, Джолин Мастерс, не зная, что делать со своими чувствами к ней? Они вместе направились к форту, и Джо решила больше ни о чем его не спрашивать. Она понимала, что для такого человека, как Клинт, одиночество так же необходимо, как дыхание. И потом, он всего лишь ее проводник. Чем он занимается – его личное дело. Джо радовалась, что Клинт вернулся, и с волнением ожидала свою первую охоту.
Он появился перед ее глазами так же тихо, как падающий снег. Джо уже очень долго сидела в засаде и чуть не уснула. Когда она открыла глаза, то с трудом поверила в то, что увидела. Это был огромный лось-самец, чьи рога напоминали дерево.
Джо не знала, далеко ли Клинт, но она не могла его позвать. Это был ее шанс. Они уже охотились два дня, и никого, кроме зайцев, не встретили. Джо нравилась такая жизнь, она любила приключения, любила этот дикий край. Ей нравилось ночевать под одеялами, присыпанными снегом. Теперь она понимала, что мужчинам может нравиться эта жизнь, но сама Джо не смогла бы жить так всегда. Женщина внутри нее желала иметь собственный дом, семейный очаг, печь для приготовления еды. Джо решила, что все это у нее будет, и довольно скоро. Следующей весной. Она отправится в Монтану, и у нее будет свой дом. Но чтобы выжить, надо уметь добыть себе пищу.
Джо медленно и спокойно положила винтовку на упавшую ветку, упершись в плечо прикладом. Затем прицелилась, как учил ее Клинт. Произнеся про себя небольшую молитву и прося прощения за то, что убивает такое прекрасное животное, Джо решила доказать Клинту, что она может это.
Сердце женщины билось так сильно, что она боялась, что животное услышит и убежит. Но лось продолжал стоять, грызя кору дерева. Джо нажала на курок. Винтовка уперлась ей в плечо, и на какое-то мгновение Джо вспомнила, как убила Дули. Она не могла забыть, как кусочки плоти забрызгали ее лицо. Джо передернуло, и вдруг она увидела, как животное споткнулось, немного пробежало и упало.
– Джо? С тобой все в порядке? – раздался сзади голос Клинта.
– Иди быстрее сюда! Я убила лося! Я попала в него! – Она бросилась к животному, едва способная поверить в то, что попала в лося с одного выстрела. Клинт быстро догнал ее, и они вместе подбежали к животному.
– Да, черт возьми!
– Мне просто повезло, Клинт. Я почти заснула, открыла глаза, а он стоит передо мной, словно мне послал его Господь Бог. – Джо подошла к животному и погладила его. – Какой он красивый! Мне плохо от того, что я убила его, Клинт.
– Большинство людей, любящих животных, не любят убивать их. Но это необходимо, Джо. Поступай, как индейцы: они благодарят Дух за то, что тот послал им животное. А у тебя хорошо получилось. Давай-ка посмотрим, хватит ли тебе сил освежевать его.
Джо взглянула на Клинта и поморщилась.
– Освежевать? Он засмеялся.
– Если ты собираешься охотиться одна, то должна уметь выпотрошить животное. Ты говорила, что один раз помогала отцу свежевать лося.
Джо посмотрела на лося и снова погладила его.
– Да, помогала, но он уже был выпотрошен.
– Значит, тебе необходимо научиться это делать. И свежевать нужно сразу, пока лось не испортился. – Клинт вытащил нож – тот же нож, которым он убил человека, напавшего на нее в Коттон-вуд-Спрингсе. – Вот, бери нож, и давай начинать.
Джо взяла нож у него из рук и поднялась, осматривая животное.
– Я не знаю, с чего начать.
– Чтобы было легче, нужно связать передние и задние ноги, чтобы не мешали. – Клинт связал ноги лося, взял нож из рук Джо и приставил его к груди животного, прямо между ребер. – Нужно сделать прямой разрез вниз. Посмотрим, хватит ли у тебя сил. Голову мы сохраним – сделаем из нее чучело. Тебе захочется иметь ее на память, повесить над камином, когда у тебя будет собственный дом.
Эти слова музыкой прозвучали в ушах Джо. Клинт произнес их так, словно не сомневался, что у нее будет собственный дом. Джо опустилась на колени рядом с лосем, закрыла глаза, мысленно произнося молитву, благодаря Великого Духа, как это делают индейцы. После молитвы она почувствовала себя лучше. Джо снова взяла нож из рук Клинта и приставила его там, где показал Клинт, затем сильно нажала, стараясь не жалеть животное – лось уже был мертвым. Ей понадобились все силы, но все же Джо удалось разрезать живот посередине. Она понимала, что Клинт сделал бы это одним сильным движением. Несмотря на холод, Джо вся покрылась потом, поэтому сбросила с себя пальто из медвежьей шкуры, купленное в форте в обмен на посуду. Такое пальто было для нее более важным, чем кастрюли и чашки. Ей хватит той посуды, которая у нее осталась.