В глазах Клинта она увидела облегчение от того, что ее не изнасиловали и что ее ребенок не пострадал. Он схватил Джо за руку и поднес ее к губам.
– Проклятье! – прошептал он. Его глаза наполнились желанием мести. – Они ничего не говорили, в каком направлении они погнали лошадей?
– Они что-то… говорили о… Канаде. Легкая улыбка скользнула по его губам.
– Ах, так, ну, что ж… Ручаюсь, что они спокойны, думают, что ты беспомощна и тебе не к кому обратиться. А этот буран наверняка задержал их в пути.
Глаза Джо наполнились слезами.
– Клинт… Мои кобылы! Некоторые из них должны летом ожеребиться. Мне так нужны… эти жеребята. Бандиты могут загнать их… Боюсь, что некоторые кобылы могли ожеребиться преждевременно или пасть от холода.
Клинт поднялся.
– Все твои лошади будут целы, Джо. Мы доберемся до Вирджиния-Сити, а потом я верну твоих лошадей. А Барт Кенделл поймет, что он ошибался, решив, что это сойдет ему с рук! На этот раз он не отделается только отрезанным ухом.
– Клинт… ты выглядишь таким похудевшим и… усталым. Ты не можешь… ехать за ними один.
Он усмехнулся и покачал головой.
– Я буду не один. Когда мужчины в Вирджиния-Сити узнают о том, что произошло, со мной отправятся полгорода. Тобой очень многие восхищаются, Джо. Разве ты этого не знаешь? Им очень не понравится, что Кенделл и его друзья сделали с тобой. И все очень разозлятся, что Моса Баркли так хладнокровно убили.
На сердце у Джо стало легче, и она перестала плакать.
– Ты действительно думаешь… что сможешь вернуть лошадей?
Клинт взглянул на нее сверху вниз, и в этот момент не было никого прекраснее его.
– Если понадобится, я буду преследовать их до самой Аляски! А теперь лежи и отдыхай. Об остальном позабочусь я. Я схожу за вещами. – Он повернулся, чтобы уйти, но снова остановился. – Прости меня, Джо. Я должен был быть рядом с тобой.
– Теперь ты здесь, ты вернулся… ко мне. И это самое главное.
Клинт покачал головой.
– Может быть. Не знаю, сможешь ли ты простить меня, но мне понадобится много времени, чтобы простить себя.
Он вышел и вернулся с охапкой дров, которые сложил у входа. Потребовалось почти полчаса, чтобы разжечь костер из сырых дров. Затем Клинт подвел лошадь ближе к пещере. Он поставил сковородку на огонь, открыл банку с бобами и выложил содержимое на сковородку.
– У меня нет ничего особого из продуктов, но в данный момент, думаю, тебе все равно, что есть. Тебе сейчас обязательно нужно поесть. У меня с собой немного копченой оленины, я добавлю ее к бобам.
Джо следила за каждым его движением, словно боясь, что Клинт исчезнет, стоит ей проснуться. Он поставил на огонь кофейник, наполнив его водой из фляги. Затем Клинт достал из сумки бинт, подошел к Джо и опустился перед ней на колени.
– Давай посмотрим на твое ребро. Ты можешь потерпеть несколько минут? Тебе станет гораздо легче, как только я туго перебинтую ребра.
– Я постараюсь.
Клинт помог Джо встать на ноги, снял с нее пальто, расстегнул платье, опустив его до пояса. Вместо белья на ней была мужская ситцевая рубашка с застежкой спереди, чтобы легче было кормить ребенка. Клинт поднял рубашку, обнажая грудь женщины.
– Держи рубашку и не опускай руки, – сказал он. Их взгляды на мгновение встретились, и Джо бессознательно прикрыла грудь руками. Клинт наклонился и поцеловал ее в щеку. Ничего не говоря, он отвел в стороны ее руки и нежно поцеловал каждую грудь, почувствовав вкус молока, затем опустился на колени и поцеловал синяк на животе Джо.
– Больше никто никогда не сделает тебе больно, Джо, – тихо сказал он.
Джо обхватила руками его голову, крепко прижимая ее к груди.
– Я знаю. – Она гладила его волосы. – Я знаю.
Клинт продолжал целовать ее живот, и несмотря на лихорадку и усталость, в ней проснулись прежние желания. Джо знала, как это будет прекрасно, когда она выздоровеет. Клинт вернулся, и больше ничего не имеет значения, даже украденные лошади. После всего, что ей удалось сделать одной, трудно представить, что им удастся сделать вместе. Джо чувствовала глубокое удовлетворение. Ей уже удалось доказать, что она способна осуществить задуманное. Теперь Джо была даже рада, что рядом с ней мужчина.
«Мы все начнем сначала, – сказал ей тогда Клинт. – Тебе больше не придется все делать самой.»
Клинт перебинтовал ей грудную клетку, и Джо стало легче. Она снова надела платье и пальто. Клинт взял ее за подбородок, приподнял ее лицо и заглянул ей в глаза.
– Я действительно люблю тебя, Джо. Я знал об этом, когда уезжал, но только не мог произнести эти слова.
– Я знаю. Я и не ждала, что ты останешься. Но думаю… Я не ожидала, что забеременею.
Он наклонился и нежно поцеловал ее в губы, затем нежно прижал голову к своей груди.
– Как ты думаешь, я могу подержать сына? Я знаю, он спит, но…
– Конечно, можешь.
Клинт помог ей лечь, затем обошел ее и взял на руки Монти, укутанного в теплое одеяльце. Он сел рядом с Джо и стал рассматривать сына, касаясь нежной кожи на щеке ребенка большим грубым пальцем.
– Я назвала его Монти. Это краткое имя от Монтана. Мне хотелось, чтобы имя соответствовало сильному человеку и подходило этому краю. Монтана – это лучшее, что я смогла придумать.
– Хорошее имя, – ответил Клинт, рассматривая красивое лицо сына. – Здравствуй, Монтана, – тихо произнес он. Глаза переполнились радостью, он прижал малыша к себе, повернувшись спиной к Джо. Клинт опустил голову, и Джо поняла, что он плачет. Горло ее сжали спазмы. Она понимала, о чем сейчас думает Клинт. У него снова есть семья, есть сын. Джо была рада, что смогла перенести боль и дать жизнь ребенку. Ее не волновало, что она родила, не будучи замужем. В конце концов, ее и Клинта связывало гораздо больше, чем какой-то лист бумаги. А Монти – это то, что нужно Клинту больше всего на свете. Это лучшее лекарство для такого человека, как он.
Через несколько минут Клинт поднял голову, глубоко вздохнул и вытер слезы. Он приоткрыл одеяльце и стал рассматривать пальчики на ручках и ножках младенца, словно не веря, что это действительно его сын.
– Какой он красивый, Джо, – тихо сказал Клинт. – Ты славно потрудилась. – Он откашлялся, наклонился и поцеловал ребенка в щеку. – Я совсем не ожидал, что меня ждет такое. Спасибо тебе, Джо.
Голос его задрожал, и Джо положила руку ему на спину.
– Пожалуйста… мистер Ривз.
Он положил ребенка рядом с ней, глаза его покраснели.
– Мы поженимся, как только доберемся до Вирджиния-Сити.
Джо улыбнулась и рассказала ему о фиктивном брачном свидетельстве.
– Нам придется пожениться тайно, чтобы никто не узнал, что мы не были женаты.
Он грустно усмехнулся.
– Извини, что мне пришлось так поступить. Клинт склонился над ней и поцеловал ее глаза.
– Я хочу, чтобы ты сейчас поела и уснула. Выспись хорошенько. В такую погоду эти воры далеко не уедут. Мы сможем догнать их. Мы направимся сразу на север, постоянному месту сборищ преступников, и начнем выслеживать их оттуда. Они могут задержаться там на несколько дней.
Джо удобно устроилась и наблюдала, как он готовит пищу. Ей уже стало лучше, она знала, что если кто-то и сможет вернуть ее лошадей, так это Клинт Ривз. Хотя и похудевший, он все равно был прекрасен – такой же высокий и широкоплечий.
Клинт принес еду и покормил Джо. Затем, испытывая наслаждение, он напился горячего кофе.
– Иди, ложись рядом со мной, Клинт, – сказала она. – Я хочу, чтобы ты всегда был рядом. Я все еще не могу поверить, что ты здесь.
Клинт убрал посуду, проверил лошадь, а затем вернулся со своей постелью и расстелил ее рядом с Джо. Он укрыл ее и себя шкурой бизона. Большая часть медвежьей шкуры укрывала Монти. Клинт притянул Джо к себе, и она устроилась у него на плече, благодаря Бога за то, что Клинт Ривз вернулся к ней.