Выбрать главу

Мы с Фенриром вышли вечером с сумерками и направились на запад, прямиком к реке. Шли тихо и быстро.

Раньше в западных краях я не бывала, слишком уж близко к Ибигурии они простирались, к тому же у меня до сих пор не возникало желания поближе познакомиться с повадками джикуяров в естественных местах их обитания. Ночь была ясная, и в свете луны я внимательно смотрела по сторонам, запоминая дорогу на случай, если придется дополнять карту. Меня окружала все та же скудная растительность, кое-где попадались растрепанные сосны, но все какие-то измученные и изувеченные. Я не заметила, чтобы Фенрир выказывал недовольство по поводу сосен и елей, разве что он фыркал чуть чаще. Животных я не замечала, но иногда встречала их следы. Оно и понятно, только обезумевший зверь вышел бы навстречу такому хищнику. Мне даже показалось, что я увидела отпечатки лап другого джикуяра. Но, может, я ошиблась и то были следы обычного медведя или волка. Все казалось обманчивым в призрачном сиянии звезд. За несколько часов до рассвета деревьев стало заметно больше, и я решила, что мы добрались до хвойного леса, который как раз должна пересекать река Нигака, спускаясь с гор. Но пришло время искать место для отдыха, мы и так шли всю ночь.

Простой шалаш я могла соорудить при необходимости, но обычно во время своих походов предпочитала ночевать в пустых пещерах. Вот и сейчас я упрямо высматривала привычное место для ночевки. Я устала, но надежды найти подходящее укрытие меня не оставляли. С первыми лучами солнца Фенрир приметил пещеру, оказавшуюся медвежьей берлогой, о чем недвусмысленно свидетельствовал весьма специфический запах. Самого медведя я не увидела, но теперь его можно было не опасаться, потому что наличие джикуяра давало определенные преимущества. Без Фенрира, конечно, я не решилась бы занять чужую берлогу. Пока устраивала скорый перекус из припасенных продуктов, Фенрир еще раз обошел пещеру, тщательно принюхиваясь и выискивая одному ему известные опасности. Не найдя таковых, он улегся спать прямо поперек единственного входа, полностью перекрыв его. Смотря на это дикое создание, мне трудно было понять, почему он так привязался ко мне. Джикуяр спал очень чутко, поэтому не стоило волноваться, что ночью нас кто-то потревожит.

Я проснулась, когда уже стемнело. Фенрир ждал меня снаружи, всматриваясь в мрак леса. Мы отправились дальше. К утру я надеялась добраться до реки. Погода была тихая и спокойная. Но чем дольше мы шли, тем больше я нервничала. Деревья, которые я заприметила перед рассветом, остались позади. Как и мои надежды на густой хвойный лес, отмеченный на карте, после которого мы очутились бы у реки. Растительности стало меньше, и вскоре вокруг была лишь выжженная долина, которую никто не смог бы назвать лесом. Конечно, то тут, то там попадались одинокие деревья. Но не лес. Еще раз я сверила направление по звездам. Мы шли точно на запад, ошибки быть не могло. Но тогда оставалось лишь одно объяснение происходящему. Карты, на которые я рассчитывала, были слишком старыми и далекими от действительности, а сама я оказалась в западных землях впервые. Оставалось только надеяться на то, что мы шли хотя бы в правильном направлении.

Солнце поднималось, а мы все не прекращали движения. Не хотелось останавливаться, по крайней мере не раньше, чем увижу реку. Но ее, увы, не было. Когда глаза мои стали закрываться от усталости и я начала спотыкаться на каждом шагу, только тогда остановилась. Все, хватит, решила, приводя свои мысли в порядок, пора искать ночлег. В любом случае, двигаясь постоянно на запад, мы рано или поздно добрались бы до перевала Кирака. Тогда можно будет повернуть на север и идти вдоль гор, даже если от реки больше ничего не осталось. Поиски ночлега затянулись, а Фенрир тем временем где-то уже раздобыл клинозуба и с довольным видом принес мне.

– Буной[1], Фенрир, можешь съесть его. Я не буду. Лучше найди место для ночлега.

Фенрир с клинозубом в пасти побежал обыскивать окрестности. Я надеялась, что мне никогда не придется есть клинозубов. Слишком уж они походили на крыс, их отличало наличие дополнительного ряда выпирающих наружу зубов в нижней челюсти, которые они использовали для защиты. Но такие зубы против джикуяра все равно что иголка против стального клинка. Ах да, у них еще и когти были ядовиты. Правда, яда на взрослого джикуяра не хватило бы, даже воспользуйся зверек своими когтями, в чем я сомневалась. А вот для человека такие раны весьма неприятны, хотя и не смертельны. Я помню, когда была совсем маленькой, как-то спутала клинозуба с вполне безобидной кукузлей, облюбовавшей нагорские леса, и хотела его погладить – хорошо еще, меня вовремя тетя остановила, а то могла бы и без руки остаться. Как она меня тогда отчитывала! Как будто я совершила ужаснейшую ошибку в жизни. Можно было только представить, что она сказала бы про мой поход через горы в Лес чудовищ. Да, сомневаюсь, что кто-то из моей родни предполагал, что я вообще способна на такое безумие.

вернуться

1

Хорошо (пер. с люрского).