— Ты слышал? — спросил Алексис.
Эхо отдалось где-то на берегу.
— Лед отделился… — побледнев, ответил Лаурис.
Оба сразу представили себе, что их ожидает.
— Если бросить все и бежать сейчас же к берегу… возможно, мы еще успеем перескочить? — подумал вслух Лаурис.
— А Дейнис с Лудисом? С ними что-то случилось… — ответил Алексис.
— Ты прав, — согласился Лаурис. — Бежим скорее. Может быть, лед только треснул… не отделился.
И они побежали еще быстрее, спеша на помощь товарищам, забыв о собственном спасении. А в это время льдина шириной в километр и длиной в два медленно отделялась от сплошного ледяного поля берегового припая — расщелина становилась все шире. Перепрыгнуть через нее уже было невозможно. Скоро плавающий ледяной остров и припай разделяла широкая темная река. Поднялся ветер, принесший с собой свинцовые тучи, разразившиеся снегом.
3
— Это вы? — стуча зубами, спросил Дейнис, когда увидел Алексиса с Лаурисом. — У нас случилась маленькая неприятность: Лудис провалился в воду…
— Ты в состоянии идти, Дейнис? — спросил Алексис.
— Как сказать… За вами мне не угнаться.
— Тогда садись на салазки, да поскорей. Нам нужно спешить.
Почти силой усадив Дейниса на салазки, где лежала самка тюленя, Алексис впрягся и бегом потащил их в сторону берега. Лаурис тащил вторые салазки, где сидел Лудис; ему приходилось изо всех сил нажимать, чтобы не отставать от Алексиса. «И опять он первый догадался… — с легкой горечью подумал Лаурис. — Всегда и во всем он первый».
— Что случилось? — спросил Дейнис.
— Случилось то, что льдина отделилась от прибрежного льда. Нас уносит в море, и вряд ли мы выберемся на сушу, — вспылил Алексис.
Дейнис, вздохнув, втянул голову в плечи. Ему было очень холодно.
— Обожди, Алекс! — воскликнул Лаурис.
— Что еще? — обернулся тот.
Сняв свой полушубок и шарф, Лаурис отдал их Дейнису.
— Надень! Иначе замерзнешь, как таракан!
— Да я-то обойдусь как-нибудь… — бормотал Дейнис. — Вот мальчугану бы не мешало что-нибудь… на ноги.
Ни слова не говоря, Алексис снял свой ватный пиджак и укутал им ноги мальчика, после чего трудный пробег возобновился. Лаурис удовлетворенно подумал: «На этот раз я оказался первым».
Минут через пять они подбежали к темнеющей в сумерках полосе открытой воды шириной около пятидесяти метров.
— Так оно и есть… — Алексис с досадой сплюнул.
— Может быть, льдина с выступами, — сказал Лаурис. — Лед никогда не ломается по прямой линии. Где-нибудь должен найтись переход. Ветер восточный. Возможно, к югу глыба льда соприкасается с припаем.
— А если отделилось несколько льдин?
— На всякий случай побежим теперь вдоль края льдины каждый в свою сторону. Кто найдет переход, пусть кричит. Если не найдет… встретимся на противоположном краю.
— Это, пожалуй, будет самое разумное, — согласился Алексис.
Они разошлись в разные стороны и вскоре исчезли в вечерних сумерках. Слышался лишь однообразный резкий скрип полозьев по заснеженному льду. Бежать в тяжелых сапогах, с возом становилось все труднее. Постепенно бег замедлялся, и дыхание мужчин становилось все более затруднительным.
— Берег еще не виден? — спросил Лудис.
— Нет, мальчик, еще не виден… — отозвался Лаурис, налегая всем телом на веревку, словно лошадь.
Где-то высоко в небе между тучами выглянула луна, но сейчас же взвихрился снег. Это береговой ветер со свистом понесся к морю. При лунном свете казалось, что плавучий ледяной остров замкнут в черном блестящем водяном кольце; призрачно колебался воздух от мириад непрерывно порхающих сухих острых снежинок.
Спустя полчаса оба охотника встретились.
— Ничего не нашел, — удрученно сказал Лаурис.
— Кругом вода, — ответил Алексис.
— Нас несет течением в открытое море…
Дейнис шумно вздохнул.
— Тебе очень холодно? — спросил Лаурис.
— Не чувствую ног. Уж не обморожены ли они? Руки раньше болели, а сейчас не болят.
— Алекси… — заговорил Лаурис. — Надо разжечь костер… Можно изрубить одни салазки. — Он указал глазами на Дейниса.
Алексис молча кивнул головой в знак согласия и вытащил топор.
— Ты можешь ходить, Дейни? Перейди на вторые салазки, к Лудису. Прижметесь друг к другу, будет теплее.