Выбрать главу

— Надо полагать, нам разрешили войти, — заключил инженер.

В салуне было так же тихо и пусто, как на дворе. Бармен отирался за стойкой, не зная, чем себя занять. В дальнем углу молча пили местное пойло, гордо именуемое виски, трое мужчин, судя по одежде, фермеры.

Бармен с надеждой посмотрел на вошедших. Инженер подошел к стойке, со стуком поставил перед собой пробковый шлем, спросил:

— Хозяйка у себя?

Бармен выдержал паузу и ответил вопросом на вопрос:

— Зачем она вам?

— Скажи, пришёл Густав, с товарищами.

Бармен впал в задумчивое оцепенение, затем оттаял, отодвинулся от инженера, вытащил из кармана фартука чёрную трубку рации, забормотал приглушенно, прикрывая рот ладонью.

Через несколько секунд раздался дробный стук ботинок и по лестнице стремительно сбежала молодая весёлая женщина, одетая в рабочий комбинезон с закатанными рукавами. Увидев инженера, она подскочила к стойке, перегнулась через нее, притянула инженера к себе и звонко чмокнула в губы.

— Привет, Густав, какими судьбами?

Инженер поправил сползший на ухо платок.

— Привет, Невада. А у вас тут охрана появилась, — сказал он невпопад и Аксель отметил, что инженера тоже, оказывается, можно вогнать в краску.

— Три месяца назад случилась заварушка, — ответила Невада, смеясь. — Напали адаки незамирённые племён из-за реки. С тех пор живём, как в крепости.

— По вам не скажешь. Ворота настежь, охранники бездельничают.

— Так ведь незамирённые армейские оттеснили в горы. Верховного вождя Тланткантку убили. Его помощник, шаман Высокой Туманной Скалы попал в плен. Теперь будет тихо. До тех пор пока незамирённые не изберут себе новых вождей. Вот наши и расслабились. Ничего, я их быстро в чувство приведу…

— Нам нужна лодка, Невада, — перебил ее инженер.

— Лодка, — переспросила Невада, — зачем тебе лодка, Густав?

— Чтобы плыть, — объяснил инженер, изобразив ладонью волны. — Мальчику необходимо попасть в форт Самтер Крик.

— Какому мальчику?

— Знакомьтесь, — инженер показал на Акселя. — Аксель Гордон, Невада. Невада, Аксель Гордон.

— Здравствуйте, — вежливо сказал Аксель.

— Новичок, — уверенно констатировала Невада. — С каких пор ты водишь новичков, Густав?

— Много вопросов, мало ответов, — вздохнул инженер, — кстати — это ч’аа.

— Не придуривайся, Густав, — отмахнулась Невада, — отвечай прямо.

— Его чуть не съел рцунтрук, — сказал инженер, — совсем чуть-чуть. Мы спугнули тварь.

— Тварь нельзя спугнуть, — авторитетно заявила Невада, — тварь бесстрашна и безжалостна. У нее почти нет болевых рецепторов, — объяснила Невада специально для Акселя. — Ты что-то скрываешь, инженер. И друг твой отворачивает лицо. Наверное, он смеётся над бедной наивной девушкой.

— ч'аа не смеётся, мэм, — сказал, приосанившись ч’аа, — в глаз мошка попала, — обычным тоном продолжил он.

— Мне нечего скрывать, — инженер поскрёб заросшую щетиной щеку, — тварь оставила его на закуску, а увидев нас, вдруг почему-то сбежала. Правда, преследовала затем почти до фактории. Но отстала.

— Н-да, — с сомнением в голосе протянула Невада и снова посмотрела на Акселя. В ее взгляде явственно читалось уважение и… насмешка. — Врёшь ты все, инженер, — вдруг сказала она.

— Ну так что с лодкой? — инженер вернул разговор в деловое русло.

— С лодкой, — Невада вздохнула, — Да бери любую. Вон, на берегу их с десяток.

— Спасибо, — инженер поднялся. — Вот что, Невада, — подумав, сказал он, — я пройду через форт, доставлю юношу по адресу, затем вернусь на маршрут. Четыре дня пути туда, и назад выйдет около шести, мы остановимся дня на два у ручья Голден Крик. Обратно пройдём через Три Розы. Я хочу здесь задержаться, подольше…

И не взглянув больше на Неваду, вышел.

— Инженер, вы её тоже спасли? — поинтересовался Аксель, удобно устроившись на корме лодки.

— Не зарывайтесь, юноша, — инженер резко взмахнул веслом. Помолчав, сказал: — Она однажды выручила меня, и… решила, что нашла своего мужчину. Впрочем, история это давняя, и вообще не вашего это ума дело, юноша.

— Ну, и ладно, — подумал про себя Аксель, — пусть не моего. Я лучше буду смотреть на окрестности.

А поглядеть было на что. Лодка плавно скользила по течению, мимо обрывистого берега, резко сменяющегося длинными песчаными пляжами и каменистыми отмелями. Деревья то подступали к самой воде, то словно растворялись среди великолепных заливных лугов. Чуть зеленоватое небо соревновалось в прозрачности с водой, редкие облачка, похожие на клочки сахарной ваты плыли по небесному своду, медленной тая. Аксель перегнулся через борт, глядя в воду. Глубина была не меньше пяти метров, однако он мог без труда разглядеть желтеющее песчаное дно и чёрные кляксы камней, прихотливо рассыпанные по песку. Сверкая серебристыми боками, пронеслась стайка мальков, тёмным извивающимся жгутом проплыла следом неизвестная Акселю рыба, плоский камень вдруг зашевелился и не спеша пополз по дну. Аксель опустил в воду ладонь, ощущая кожей освежающую прохладу. Он поворачивал ладонь то поперек потока, то вдоль, рассекая воду ребром ладони и следя увлечённо за разбегающимися под углом волнами.

— Аксель, держите руки при себе, — строго сказал инженер, — если не хотите с ними расстаться. Аксель быстро выдернул ладонь из воды и вовремя. Нечто огромное пронеслось под лодкой и бесшумно ушло на глубину. Тогда он решил, что безопаснее смотреть в небо.

Так в молчании и тихой неге (для Акселя) проходило их плавание по Реке Олсена. Ничто не нарушало тишины, а крики птиц, гулкий рёв, всхапывание, ворчание невидимых зверей, всплеск весёл, шлепки о воду играющей рыбы только усиливали ее. Инженер и ч’аа работали вёслами экономно, лодку несла на себе река, они лишь держались определённого расстояния от берега. Наконец инженер, гребущий с правого борта, мощным движениями стал разворачивать лодку влево.

— Форт на другом берегу, — крикнул он между гребками Акселю, — причалим и, можно сказать, дома.

Аксель приподнялся, стараясь рассмотреть, что находится на том берегу. Он увидел почти такой же причал, что и у фактории Трех роз. Сам причал был пуст, но многочисленные баркасы и груз, в беспорядке разбросанный по настилу, свидетельствовали о том, что люди покинули причал совсем недавно.

— Странно, — подумал Аксель, — хотя, возможно у них обед…

Лодка теперь была повёрнута носом к течению и гребцам приходилось работать вёслами вдвое чаще для того, чтобы удержаться в створе причала. Глядя, как тяжело приходится ч’аа и инженеру, Аксель смог оценить мощь реки Олсена, до сего момента скрытую от его глаз. Он только сейчас с удивлением понял, какая сила таится в спокойных до поры водах. Лодка упорно приближалась к берегу, преодолевая сопротивление реки. Аксель ничем не мог помочь гребцам и оттого придумывал, чем бы себя занять. Ничего путного на ум не шло, поэтому он взял на себя обязанности вперёдсмотрящего. Позже, когда инженер поинтересовался, что показалось ему подозрительным в том причале, Аксель честно рассказал о жутких терзаниях по поводу своей бесполезности, раздирающих его душу в тот момент. В ответ инженер недоверчиво хмыкнул и произнёс загадочную фразу:

— Нет худа без добра… и пусть кобыле не легче…

Но это будет позже, а пока Аксель пристально вглядывался в надвигающийся причал и первым заметил облако роящихся над брошенным грузом насекомых. Они напоминали безобидных земных букашек, появляющихся весной. Аксель решил сначала промолчать, однако вспомнил предостережения инженера и, склонившись к его уху, сказал:

— Инженер, там над ящиками какие-то насекомые.

Густав сбился с ритма, посмотрел на причал и швырнув весло, страшным голосом проорал:

— Вот дрянь, тварь нас достала. ч’аа, бросай грести, пусть сносит назад, к лесу. Аксель, как только достигнем деревьев, прыгайте в воду, здесь уже не глубоко, плывите и сразу в лес. Бегите, что есть сил. Тварь обычно атакует на открытом пространстве, в лесу она не опасна. — Всё, прыгайте!