Столица Советской Армении Эревань, как и многие новые города Армении, построена из туфа. Туф это камень вулканической породы. Из такого камня построен Неаполь и почти все итальянские города на побережье Неаполитанского залива. Однако араратский туф еще более прочен. Сотни миллионов тонн туфа розоватого, желтоватого, голубо-фиолетового цвета залегают в недрах Армении. Его режут на куски и без дальнейшей обработки употребляют для строительства. Сочетание разных цветов туфа дает эффект прекрасной мозаики. Величественный образец постройки из туфа — здание армянского правительства в Эревани, дворец печати, театры и т. д. Из туфа построены и новые, уже после войны выросшие поселки армян, вернувшихся из эмиграции, которые мы видели по дороге в Ечмиадзин.
Мы, группа литовских писателей (А. Венцлова, А. Жукаускас, И. Паукштялис и автор этих строк), были первыми посланцами литовского народа в братской Армении, посетившими ее несколько месяцев тому назад. Нас приняли поэты и писатели Армении со свойственным кавказцам гостеприимством. Но это гостеприимство имело глубоко поучительный смысл, я бы сказал, что это было гостеприимство советского стиля, когда пребывание в гостях превращается не в воспоминания о хорошо сервированном столе, но становится изучением края и его культуры и взаимным обменом ценностями и знаниями. На каждом шагу мы чувствовали заботу правительства и ЦК ВКП(б) Армении. Не было часа, дня, чтобы круг наших знакомств не увеличивался все новыми и новыми друзьями, — артистами, учеными, общественниками, военными. Они приходили к нам в гостиницу, люди всяких профессий: композиторы знакомили нас с музыкой Армении, художники с изобразительным искусством, и мы очень неловко чувствовали себя, когда на каждом шагу от нас требовали произведений литовских поэтов, текстов литовских песен, трудов наших критиков и публицистов о нашей истории, о достижениях нашей республики, всего того, из чего армянин мог бы узнать о своей молодой сестре, Советской Литве. Всего этого мы с собой не захватили, и все-таки усилиями Союза Советских Писателей Армении был организован большой вечер литовской поэзии. Армянские поэты приложили все усилия и из толстейших комплектов разных центральных газет набрали кипу стихотворений литовских поэтов, которых с истинным вдохновением и перевели на свой язык. Строфы Саломеи Нерис и Людаса Гира, А. Венцлова и Мозурюнаса прозвучали по-армянски, и председательствовавший на этом вечере дружбы двух советских литератур Аветик Исаакиан, один из величайших современных лириков (которого Ал. Блок и Брюсов увенчали пальмой первенства) качал своей седой головой, слушая литовские строфы. Эти строфы нашего северного соловья Саломеи Нерис, Гира и молодых советских поэтов рассказывали о нашем крае янтарной Прибалтики и о далёком Немане, они дышали великой любовью к родине, говорили о ее величественном предназначении и славили ее героические подвиги в семье советских народов. И все это было общим, милым и близким горячему сердцу армянина. В глазах Аветик Исаакиана блеснула слеза, и когда писатель Венуолис произнес свои слова о значении сталинской дружбы народов, вся аудитория поднялась, и долго гремели овации по адресу нашего любимого литовского народа и в честь великого творца дружбы народов Сталина.
В эту ночь мы отправились в горы. Звёзды казались такими большими, впереди нас возвышался Арарат, а рядом с ним, не менее прославленный, нахлобучивший снежную шапку — Арагац, внизу же, словно морское дно, выстланное золотой чешуей, мерцали неисчислимые огни столицы, и далёкий шум ее, словно гудение гигантского улья, донёсся до нашего слуха.
Мы провели незабываемые часы. Нашли много общего между обоими нашими народами. В ходе истории эти страны были аренами многих войн, перекрестными пунктами в экспансии ряда государств, и значительная часть нашего литовского, как и армянского, народа в тяжелые годы царского и буржуазного угнетения эмигрировала в далекие заморские страны. И армянский, и наш народ нашли общего союзника и попечителя — великий русский народ, ценою крови сынов своих даровавший свободу всем угнетенным царизмом народам. После того, как мы увидели цветущие колхозы Армении, ее города, счастливую жизнь армянских детей, когда мы посетили многие десятки музеев освободительной борьбы армянского народа и культурных ценностей его, накопленных в течение столетий, когда мы увидели на сценах армянских театров Шекспира и Лопе де Вега, Островского и Сундукиана, когда мы услышали удивительную армянскую мелодию, исполнение Чайковского и Комитаса, Хачатуриана и Моцарта в прекрасных концертных залах и произведения целого ряда молодых, в советские годы выросших композиторов, когда мы узрели весь прошлый тяжелый путь образования советской республики, мы как будто в зеркале увидели светлый, близкий образ нашей Советской Литвы. Не скрывая ничего от армянских друзей, мы рассказали о трудностях созидания нашей советской республики, о нашем нищенском наследстве, полученном от буржуазных времен, об острой классовой борьбе, происходящей в нашем крае и о вредительской деятельности фашистско-националистических банд.