Тизиу стрекотал, глядя на Жулиану своими добрыми темными глазами, и у нее теплело на сердце.
Франческо обнял ее, Марко Антонио протянул руки, торопясь притянуть к себе. Как они оба соскучились без нее! Что там ни говори, но здесь она была больше у себя дома, чем там, в другом доме, на фазенде...
— Пойдем быстрее! Пойдем! — Марко Антонио повел ее наверх и там... Там стояла колыбель. А в колыбели спал малыш... Беленький, аккуратный. Он старательно посапывал и выглядел необыкновенно важным.
— Неужели? — Жулиана протянула руки и взяла тугой теплый сверточек.
— Я не верю! Нет! Не верю! — говорила она, а сама уже прижимала к себе тепленькое маленькое тельце. — Как же он жил без меня?
— Мы кормили его из бутылочки, — с важностью объяснил Марко Антонио.
— Может, ко мне еще вернется молоко? — озабоченно спросила Жулиана. — Сынок! Мой сынок!
— Смотри, мы уже зарегистрировали его! — Марко Антонио протянул ей свидетельство. — Франческо Мальяно Нэту. Так назвал его дед. И мне кажется, он имеет на это право. Я люблю тебя, Жулиана! Мы теперь втроем, и ты ведь никуда не уйдешь?
— Куда мне идти? — ответила вопросом на вопрос Жулиана, прижимая к себе младенца.
В кабинете у дона Франческо разговаривали отцы семейств.
— Ваши угрозы, как вы видите, были ни к чему, мы и сами делали все возможное, чтобы найти малыша. Я был готов на все, только бы спасти брак моего сына, — говорил дон Франческо. — И не только я, но и моя жена тоже. Собственно, это ее заслуга. Она сделала все, чтобы малыш появился в доме.
— Я вас понял, — подхватил Гумерсинду. — И рад, очень рад, что у нее появилась возможность исправить содеянное. Я очень хорошо вас понимаю. Я тоже готов на все, чтобы спасти брак моей дочери. И должен вам сказать, что многое сделал для того, чтобы Жулиана вернулась к вашему сыну. В жизни моего зятя Матео для нее нет места. Хорошо, что мы наконец-то нашли взаимопонимание.
Они пожали друг другу руки и поднялись наверх к молодым.
Гумерсинду простился с ними и вылетел за дверь, будто на крыльях.
— Жулиана не хочет жить у нас, папа, — тем временем сказал отцу Марко Антонио. — Она боится за малыша. С нашим домом у нее связано много дурных воспоминаний.
— Может быть, не с домом, а со мной? — поинтересовалась, входя в гостиную, дона Жанет. — Я больше не борюсь с судьбой и прошу прощения, что пыталась против нее бороться.
Жулиана крепче прижала к себе малыша, он закряхтел и открыл глазки.
— Какой хорошенький! — прошептала она, не в силах сдержать своего умиления. — Точь-в-точь Матео!
— Да, точь-в-точь, — все так же высокомерно процедила дона Жанет. — Но я хочу порадовать вас еще одной новостью. Завтра я уезжаю в Париж. Можете спокойно вить свое собственное гнездышко.
Жулиане было нечем ей возразить. Если уж и дона Жанет что-то поняла!..
— Мы построим свой дом, любимая: — подхватил Марко Антонио. — И это будет самый лучший дом на свете.
— А теперь давайте окрестим малыша, — предложил Франческо. — Так, как крестили детей у нас на родине.
— Вы что, будете его купать? — с испугом спросила Жулиана. — Вы же не умеете!
— А кто купал Марко Антонио? — торжественно взяв младенца на руки, спросил Франческо.
Он окунул его в ванну, окропил святой водой, а потом осыпал золотыми монетами и сказал:
— Пусть он будет богатым и счастливым!
— Сохрани ему эти монеты, — попросил Марко Антонио, — свои я храню до сих пор.
Гумерсинду, приехав на фазенду, просто сиял: он не ждал для своей Розаны такой удачи. Для Розаны и для себя тоже, потому что успел привязаться к Матео как с сыну.
— Где Жулиана? — грозно спросил его Матео.
— Она осталась в доме мужа с ребенком на руках, — ответил Гумерсинду.
Глаза у Матео округлились.
— С моим сыном? — спросил он.
— Нет, Матео. Не с твоим. Твоего ребенка усыновили, и вернуть его невозможно. Но муж Жулианы нашел другого ребенка, и Жулиана приняла его. Приняла и вернулась к мужу. У них же было все в порядке до того, как все это случилось...
— А ей сказали, что это не ее сын? — нахмурившись спросил Матео.
— Нет, — ответил Гумерсинду.
— Но это же нечестно! — возмутился Матео.
— Почему? Разве ты не хочешь, чтобы на душе у твоей Жулианы был покой? Чтобы у нее был свой дом, своя семья, чтобы она была счастлива?
Гумерсинду испытующе смотрел на Матео. А тот молчал, уже и не зная, что же такое счастье....
Глава 15
Удивительные огоньки светились в глазах Паолы. Она словно бы вся искрилась, и Инес, которая приехала ее навестить и утешить, была в недоумении. Казалось бы, бедняжка дочь должна быть мрачной, как-никак произошел разрыв и она осталась одна, без поддержки. Ее отец на фазенде рвал и метал, собираясь отомстить за честь семьи, грозил убить обманщика и бушевал тем неистовее, чем больше опасался, что Аугусту, расставшись с Паолой, отберет у него землю. Инес едва его утихомирила и поехала разбираться с дочерью, думая, что на нее обрушится еще одна буря, смешавшая воедино слезы, обиду и гнев. Но встретила лучезарную улыбку, мир и покой.