Выбрать главу

— Не забывай, что весь этот антиквариат достался мне от моего отца!

— И тебе не жалко будет с ним расстаться? — поддел ее Франческо.

— Нет, — серьезно ответила Жанет. — Я хочу избавиться от всего, что может напомнить мне о прежней жизни. А деньги мне нужны, чтобы купить себе дом в другом месте — подальше отсюда!

Франческо, опытный финансист, сразу же прикинул в уме, что выкупить у Жанет ее часть дома вместе с мебелью и картинами обойдется для него гораздо дешевле, чем построить или купить новый дом. Поэтому он согласился на ее условия.

Пока эксперт производил оценку, а Франческо и Паола обсуждали, где после их переезда в особняк будет жить Марко Антонио, Жанет совсем утратила бдительность. Если Марко Антонио задерживался где-то допоздна и приходил домой за полночь, она теперь не дожидалась его возвращения и сама звала Жозуэ к себе в спальню.

Такая беспечность не прошла для любовников бесследно. Луиза, давно подозревавшая их в тайной связи, убедилась в этом, воочию увидев, как Жозуэ ночью прокрался в комнату госпожи. Уязвленное самолюбие взыграло в бедной девушке, и она не сдержалась — спросила Марко Антонио, когда тот вернулся домой:

— Сеньор, это вы отпустили нашего кучера сегодня на ночь?

— Никого я никуда не отпускал. Я вообще не занимаюсь делами наших слуг, — отмахнулся от нее Марко Антонио, но Луиза на этом не успокоилась.

— Я спросила только потому, что Жозуэ сейчас нет в его комнате.

— Ну и что? Вероятно, ему разрешила уйти моя мать.

— Возможно, — ехидно поджала губы Луиза. — Сеньора Жанет очень уважительно относится к этому кучеру! Совсем не так, как относилась к Дамиао... Спокойной ночи, сеньор!

В ее словах Марко Антонио уловил некий намек, похожий на предостережение. Она явно хотела рассказать ему что-то важное, но не решилась.

Еще раз припомнив ту интонацию и те ужимки, с которыми Луиза говорила окучере и о своей госпоже, Марко Антонио вдруг похолодел от невероятной, немыслимой догадки. Неужели это правда? Неужели Луиза имела в виду, что кучер ночует не у себя в комнате, а в спальне сеньоры Мальяно?!

Чтобы развеять этот бред, Марко Антонио устремился к комнате матери и попытался войти туда без стука, чего прежде никогда не делал.

Дверь, однако, была заперта изнутри — чего тоже раньше никогда не случалось. В этом Марко Антонио увидел подтверждение своей ужасной догадке. И, не задумываясь о возможных последствиях, принялся стучать кулаком в дверь.

К счастью для Жанет, она сумела быстро сориентироваться в обстановке и проявить завидное хладнокровие.

— Кто там? Что случилось? — спросила она из-за двери сонным голосом. — Я уже сплю!

— Это я, мама. Ты одна в своей комнате? — прямо спросил Марко Антонио.

— Господи! Сынок, что с тобой? Ты пьян? Выпил лишнего?

Она задавала вопросы, но дверь по-прежнему не открывала, и Марко Антонио все понял окончательно.

— Да, я выпил, но совсем немного, — сказал он.

— А почему ты так громко стучал? Разбудил меня... Что-нибудь случилось?

— Да тут Луиза сказала мне, что комната кучера пуста!

— Ну и что? Я разрешила ему уйти из дома на ночь! — ответила Жанет из-за двери.

— Я так и подумал, — не стал еще больше накалять обстановку Марко Антонио. — Спокойной ночи!

Когда его шаги за дверью стихли, Жанет произнесла клятвенно:

— Я завтра же уволю Луизу!

Но ей пришлось нарушить эту клятву, потому что Луиза перехватила инициативу и сама повинилась перед госпожой, прежде чем та успела ее отчитать.

— Я вчера так испугалась! Вошла ночью в комнату Жозуэ, а она — пустая!

— И с каких это пор ты ходишь по ночам в спальню к Жозуэ? — весьма заинтересованно спросила Жанет.

— С того момента, как он появился здесь, сеньора. Я полюбила его!

— И ты все это время спала с ним?!

— Нет, сеньора! Он этого не хочет! Он меня всегда прогоняет!

— А ты веди себя поприличнее, не навязывайся ему! — беззлобно проворчала Жанет, весьма довольная услышанным.

За завтраком она слегка пожурила Марко Антонио — мол, перебрал вчера лишнего, пришел домой пьяным, не делай этого впредь. А он вдруг поймал себя на том, что не может смотреть ей в глаза, не может выносить этой чудовищной фальши. Чем такое терпеть, не лучше ли сразу сорвать все маски, и — будь что будет!

Кое-как позавтракав, он поспешил в банк и по дороге спросил у Жозуэ:

— Ты сегодня не ночевал дома?

— Да, сеньор.

— И где же ты провел ночь?

— У любимой женщины! — с нескрываемой насмешкой ответил кучер и, совсем обнаглев, озорно подмигнул своему хозяину.