Выбрать главу

—  Значит, вы не станете снова закрывать фабрику? —  обрадовался Онофри.

—  Нет, конечно, —  улыбнулась Силвия. —  Пойдёмте к сеньору Умберту, я хочу поздравить его с успехом. Пусть он спокойно занимает место управляющего и добивается новых производственных побед.

В тот же вечер Умберту, вернувшись с работы, не застал дома жены. Мариана, горничная Силвии, доложила ему, что госпожа сама села за руль автомобиля и уехала на свидание с поклонником, который присылает ей розы.

Умберту встревожился:

—  Сама села за руль? Это же безумие! Она может не справиться с управлением!

—  Но сеньоре сможет помочь тот мужчина, что осыпает её цветами! —  нагнетала обстановку Мариана, действуя строго по указке Силвии, устроившей проверку мужу.

И Умберту проговорился:

—  Да какой там поклонник?! Это чушь! А вот ездить одной на машине ей не следует, это очень опасно!

Выслушав подробный отчёт Марианы о разговоре с хозяином, Силвия сделала вывод, что букеты роз она ежедневно получала, вероятнее всего, от Умберту.

А он, в свою очередь, решил, что теперь, когда она оценила его титанические усилия по восстановлению ткацкого производства, нет смысла таиться и в остальном. Поэтому, получив очередной букет, Силвия обнаружила вложенное в него приглашение на ужин, правда, там было указано только время и место встречи, но отсутствовало имя поклонника: Умберту надеялся устроить жене сюрприз.

А она, прочитав записку, сказала с усмешкой Мариане:

—  Сегодня можешь не готовить ужин и уйти пораньше домой, потому что я буду ужинать в ресторане с таинственным поклонником!

—  А сеньор Умберту? —  на всякий случай спросила Мариана, хотя и поняла, что имела в виду её госпожа.

—  Мне кажется, он сегодня будет ужинать в том же ресторане, что и я! —  ответила Силвия, заговорщически подмигнув Мариане.

И она не ошиблась: Умберту встретил её у ресторана с таким же роскошным букетом роз, какие она ежедневно получала от него на протяжении нескольких недель.

—  Прими это в знак моей любви, —  торжественно произнёс он. —  И прости за ту невинную мистификацию. Только так я мог ещё раз доказать тебе свою преданность и любовь.

Силвия взяла его под руку, и они вошли в ресторан, где звучала тихая приятная музыка.

—  Ты выбрал прекрасное место для нашего свидания! —  сказала она с улыбкой, и Умберту, поняв, что он прощён, весело подхватил:

—  Да, по—  моему, это подходящее место для того, чтобы станцевать с тобой вальс, но отнюдь не прощальный!

Историю примирения Силвии с её мужем Нина рассказала Жозе Мануэлу, невольно восхищаясь Умберту, оказавшимся способным на такой неординарный поступок ради любви.

Жозе Мануэла это возмутило.

—  Какая там любовь?! Этот тип увивался за каждой юбкой, неужели ты всё забыла? Он сделал это из шкурного интереса! Ему нужна не Силвия, а её фабрика!

Нина, никогда не питавшая симпатии к Умберту, в этой ситуации принялась рьяно защищать его:

—  Да, Умберту волочился за женщинами, но ты забыл, что дома у него в то время была парализованная жена, которую он, кстати, не бросил в беде! Он всегда любил Силвию и доказал это сейчас!

—  Ха—  ха—  ха! «Не бросил»! —  рассмеялся Жозе Мануэл. —  А как же те ключи от квартиры, которые он вручил доне Мадалене? А как же его обещание развестись с больной женой и жениться на тебе?! Если бы ты дала ему согласие, то бросил бы он Силвию или не бросил? Как ты считаешь? Я думаю, он скорее обманул бы тебя, потому что ему не захотелось бы навсегда распрощаться с фабрикой. Или ради тебя он смог бы пойти на такую жертву? Может, ты уже жалеешь, что не приняла тогда его предложения?

Нина обиделась, сказала, что ревность Жозе Мануэла для неё оскорбительна, а потом, выбрав самый неподходящий момент, заявила:

—  Ты не способен понять, что такое любовь! Любимая женщина для тебя —  это не просто твоя собственность, а хуже: арестантка! Ведь ты же посадил меня под домашний арест! Но я больше не стану с этим мириться и пойду работать ткачихой! Я уже обо всём договорилась с Силвией.

—  А с Умберту ты тоже договорилась? —  вскипел Жозе Мануэл. —  Но я пока ещё твой муж и не позволю тебе возвращаться на ту проклятую фабрику, тем более —  простой работницей!

—  Ты кто угодно, только не муж! —  в сердцах закричала Нина. —  Ты тюремный надзиратель!

—  И всё равно, я тебя туда не отпущу, —  отрезал Жозе Мануэл. —  Ты можешь работать, только не на той фабрике!

—  Что я слышу? Ты разрешаешь мне работать? Ну, спасибо, мой господин! —  поклонилась ему в пояс Нина, вызвав ещё большее негодование Жозе Мануэла.