Выбрать главу

Тэйлор. Ты сегодня уедешь, с Эдом?

Нора (улыбнувшись). Хочешь поскорее отделаться от меня?

Тэйлор. Наша супружеская жизнь, девочка моя, по-моему, не принесла нам счастья. Даже смешно, как подумаешь. Я считал, что смогу добиться от тебя всего, чего захочу… Казалось, что держу в руках верный выигрыш… Но ты победила меня!..

Нора. Я?

Тэйлор. Ну да, ты. А разве сама ты этого не знаешь?

Нора. Не понимаю, о чем ты говоришь.

Тэйлор. Я представить себе не мог, что женщина может оказаться такой сильной. Ты всегда уступала мне, выполняла все мои требования, но все время что-то утаивала от меня, и я не мог добиться… Иногда мне казалось, что я уже прибрал тебя к рукам, но всегда получалось так, что я ловил только твою тень…

Нора. Не знаю, чего тебе еще нужно было?

Тэйлор. Вероятно, любви.

Нора. Что? (Смотрит на него, застыв в оцепенении. Слова его тронули ее до глубины души.)

Тэйлор. Я знаю теперь тебя даже меньше, чем тогда, когда ты прожила неделю у Эда. Я сбился со следа, блуждаю один в потемках…

Нора. А я и не знала, что тебе нужна любовь.

Тэйлор. Я, наверно, и сам не знал.

Нора. Расставаться, вероятно, всегда грустно.

Тэйлор. Если ты уедешь в Англию, то ты уж… Думаю, что ты уж никогда больше сюда не вернешься.

Нора (застенчиво). Может, и ты когда-нибудь приедешь в Англию. Если у тебя года два подряд будет хороший урожай, можно будет заколотить хижину и уехать на зиму.

Тэйлор. Боюсь, что это будет опасный эксперимент. Там, в Англии, ты будешь леди. А я всего лишь батрак.

Нора. Ты мой муж.

Тэйлор. Нет, пожалуй, не стоит рисковать.

Нора. Но ты будешь писать мне время от времени, сообщать, как идут дела, не правда ли?

Тэйлор. Тебя это будет интересовать?

Нора (улыбаясь). Ну конечно.

Тэйлор. Если хорошо пойдут дела, напишу. А если плохо, то, пожалуй, не будет желания писать.

Нора. Все будет хорошо, Фрэнк. Я тебя уже знаю и могу быть в этом уверена.

Тэйлор. Вот как?

Нора. За эти месяцы совместной жизни я научилась тебя уважать. То, что прежде казалось важным, теперь не представляет для меня никакой ценности. Ты очень многому меня научил.

Тэйлор. Ты будешь иногда думать обо мне, моя девочка?

Нора (с улыбкой). Если бы даже я и хотела не думать о тебе, мне это не удалось бы.

Тэйлор. Я грубый, необразованный человек. Не знал, как обращаться с тобой. Хотел сделать тебя счастливой — и тоже не знал, как.

Нора. Ты всегда был добр со мной, Фрэнк. И очень терпелив.

Тэйлор. Тебе будет лучше вдали от меня. А я буду знать, что там, дома, тебе тепло, уютно и у тебя вдоволь еды…

Нора. А кроме этого, мне ничего и не нужно, по-твоему?

Он взглядывает на нее и, стиснув зубы, отворачивается.

Тэйлор. Не могу же я думать, что ты останешься здесь, когда у тебя появилась возможность вернуться в Англию. Здешняя жизнь не по тебе. А ту жизнь ты хорошо знаешь.

Нора. Да, я знаю ее. Еще бы мне ее не знать! (Рисуя себе картину ожидающего ее будущего, она преисполняется к нему презрением, и, по мере того как она говорит, в словах ее все явственнее звучит ненависть и отчаяние.) Каждое утро в восемь часов горничная приносит мне чай и теплую воду. Я встаю, завтракаю и беседую с кухаркой. Заказываю ленч и обед. Затем расчесываю шерсть шпицам миссис Хаббард и отправляюсь с ними гулять в парк. Все дорожки в парке асфальтированы, чтобы старые джентльмены и компаньонки старых леди не промочили себе ноги.

Тэйлор. Ишь ты!

Нора. Затем я возвращаюсь и завтракаю второй раз. После ленча отправляюсь кататься в экипаже: один день в одном направлении, другой день — в другом. Затем чай, и после него опять прогулка с собаками по прекрасным асфальтированным дорожкам. Потом я должна переодеться к обеду. После обеда приходится играть с хозяйкой в безик, и очень осторожно играть, потому что она не любит, когда ее обыгрывают. В десять часов спать. (Пауза.) А на следующий день в восемь утра горничная приносит мне чай и теплую воду, и все начинается сначала. Один день похож на другой. И ведь сотни женщин в Англии, здоровых и способных, с горячей кровью в жилах, жаждут получить такое место… Еще бы! Почти леди, и тридцать пять фунтов в год.