Выбрать главу

4 - Бензодиазепи́ны — класс психоактивных веществ со снотворным, седативным, анксиолитическим (уменьшение тревожности), миорелаксирующим и противосудорожным эффектами. При долговременном использовании могут вызывать привыкание и физическую зависимость.

5 - Клонидин – седативное средство. Снижает артериальное давление. Оказывает выраженный обезболивающий и успокаивающий эффект, уменьшает чувство страха. Понижает внутриглазное давление.

6 - Габапентин - лекарственное средство, антиконвульсант (противоэпилептический препарат), был разработан для лечения эпилепсии, но используется и для лечения различных форм хронической боли.

7 - Анонимные алкоголики (англ. Al-Anon) - Содружество родственников и друзей алкоголиков или людей, страдающих другими видами зависимостей.

========== Часть 7 ==========

Декабрь

В следующую субботу Джон вышел из автобуса и сразу получил в лицо порыв ветра, настолько холодного, что ему показалось, будто тот прилетел прямо с Северного полюса.

– Гребаный деревенский воздух, - пробормотал он, поднимая воротник пальто и с досадой вспомнив миссис Хадсон. Он огляделся по сторонам и заметил Шерлока рядом с его маленькой машинкой; ветер развевал его отросшие кудри.

- Ну почему здесь всегда настолько холоднее? – затребовал ответа Джон, с облегчением пристегиваясь.

Шерлок пожал плечами.

– Здесь севернее, и мало домов, задерживающих ветер. Вообще, здешние климатические особенности чрезвычайно интересны.

- О Боже, - простонал Джон, глядя на мелькающие за окном безжизненные пейзажи. - Тебе это нравится. На самом деле нравится.

- Как тебе сказать. Не могу сказать, что мне нравится, когда так холодно, – признался Шерлок. - Но мне нравится ветер. И грозы. Я с нетерпением жду, когда придет весна.

Джон задумался над его словами. Может, тут и будет симпатично, когда зацветут нарциссы и полевые цветы - как минимум, прекратится этот чертов ветер.

– Думаю, я тебя понимаю. Слушай, а как прошло исполнение твоего рождественского хорала?

- Пока ничего не слышал. Но до сих пор никто из церкви не появлялся, чтобы потребовать моего исключения из ретрита[1], поэтому могу предположить, что скандала там не случилось.

Они продолжили поездку в уютном молчании, пока Шерлок не свернул с главной дороги на длинную аллею, в начале которой на одной из встречавшихся повсюду каменных оград была табличка «Ретрит-центр Рейгейтского Аббатства».

Машина въехала по крутому подъему на длинный холм, повернула, и впереди показалось аббатство: стремительно поднимающиеся вверх очертания готической церкви в окружении архитектурной чехарды построек, возведенных из серого камня цвета местного неба и представляющих все исторические эпохи. Вид был несколько неприветливый.

- И сколько же лет этому месту? – спросил Джон, вытягивая шею в попытке заглянуть в витражные окна, мимо которых они как раз проезжали.

- На протяжении как минимум тысячи лет здесь был монастырь, - ответил Шерлок, заворачивая на практически пустую парковку. – Но некоторые старые строения не сохранились. Монахи разбирали здания и использовали камни для новых построек.

- Прошу тебя, скажи, что они догадались сделать отопление.

Шерлок улыбнулся.

- Маловероятно, но вот текущее руководство об этом позаботилось.

Они вышли из машины – здесь здания хотя бы прикрывали от ветра – и Шерлок повел Джона в сторону огромной деревянной двери в длинном здании, к которому с одного конца была пристроена башня.

– Здесь у них были мастерские, которые позднее переделали в квартиры для персонала. Моя - в той стороне. Наверное, тебе лучше пойти первым, либо дать мне фору на старте, иначе будешь в меня упираться.

- Ты можешь идти вперед, я все равно не знаю дороги, - ответил Джон, глядя на лестницу перед ним и размышляя, какого рожна Шерлок выбрал себе жилье не на первом этаже. Шерлок с трудом преодолел два пролета – он поднялся наверх явно на одной силе воли, буквально втащив себя туда, цепляясь за перила. Когда они вошли в коридор, Джон спросил:

– Почему ты не выбрал себе жилье на первом этаже?

Шерлок стоял, прислонившись к стене, пытаясь восстановить сбившееся дыхание. Неожиданно он улыбнулся, так знакомой Джону я-знаю-что-то-чего- -не-знаешь-ты улыбкой.

– Увидишь, - ответил он, и провел Джона через сводчатые двери, за которыми была еще одна лестница, гораздо более узкая. И еще один пролет вверх, на площадку с одной дверью (- Это пустая квартира, там полы подгнили), и еще пролет, и, наконец, лестница закончилась, и они оказались перед единственной дверью на последнем этаже.

- Фух, - выдохнул Джон, который и сам изрядно запыхался.

Шерлок отпер дверь и отступил, приглашая Джона войти первым.

– Ух ты! – ахнул Джон, зайдя внутрь. Квартира состояла из одной большой комнаты c громадными, утопленными в стенах окнами с каждой стороны. Джон догадался, что они были в верхней части башни. – Ты только посмотри на этот вид! – Казалось, перед ними раскинулись все соседние долины, волнообразные ландшафты незаметно сливались с туманной линией горизонта. Он оглянулся, осматривая комнату: в углу втиснута крохотная кухня, под окнами - старые радиаторы, , посередине тесно от мебели – обеденный стол, рабочий стол, пюпитр, диван, шкаф, уютное, слегка продавленное кресло, и то, что Джон определил для себя как миниатюрный орган.

Вдоль одной из стен вилась самоубийственно узкая лестница.

- Это просто невероятно. Теперь я понимаю, почему ты терпишь эти подъемы по лестницам.

- Лучше места для композитора нет, - сказал Шерлок, указывая на маленький орган. – Между мной и остальным зданием – целый пустой этаж, а стены настолько толстые, что я мог бы привести сюда целую хэви-метал группу, и никто бы не услышал ни звука.

- Это важный аспект, - Джон посмотрел на узенькую лестницу. – Там наверху твоя спальня? Можно посмотреть?

- Конечно.

Джон осторожно вскарабкался наверх – перил не было, а свалиться на голову хозяину у него не было ни малейшего желания – и оказался в мансарде с низким потолком и единственным большим окном. Старинная кровать под балдахином была встроена в альков и делала его похожим на гибрид корабельной каюты и орлиного гнезда. Джон, который до этого представлял себе жилье Шерлока как нечто, похожее на его собственную старую мини-квартирку, не смог удержаться от улыбки – это была самая изумительная кровать из всех, что он когда-либо видел. Теперь он понял, почему Шерлок говорил, что ему лучше спится в небольшом уютном помещении.

– У тебя потрясающая кровать! – прокричал он вниз.

- Ты тоже так думаешь? – ответил Шерлок, подошедший к основанию лестницы, держа в руках кухонное полотенце. – Я попросил снять шторы, потому что мне нравится смотреть в окно, но, наверное, придется их вернуть с приходом лета, иначе спать будет невозможно. Чай почти готов.

Джон спустился вниз и увидел, что Шерлок расставил тарелки и чайник на маленьком столике, установленном в нише без радиатора. Он посмотрел в окно, и увидел, что оно выходит на аббатство – перед ним был огороженный прямоугольник двора.

- Заранее извиняюсь, что не могу предложить такой же богатый выбор, как в Lucy’s, – сухо сообщил Шерлок, подходя к столу с большим блюдом в руках.

Джон прыснул от смеха. На тарелке было как минимум пять разных видов рождественских пирогов, и ни одного - от миссис Хадсон. Как видно, трансформация Шерлока в композитора-затворника никак не уменьшила его загадочного притяжения.

– У тебя здесь явно немало почитателей, - сказал он.

Шерлок безразлично пожал плечами.

- Не сомневаюсь, что основную роль здесь сыграла христианская благотворительность. И она намного вкуснее, если сопровождается пирогом.

- Большинство из того, что на тарелке… а где те, что от миссис Хадсон?

- Ой, их я уже съел. Они намного лучше остальных.