Выбрать главу

— Ха! На самом деле, нет. Если бы ты слишком долго колебался или, что ещё хуже, вообще отказался, — Висентия улыбнулась ещё шире, — то я бы тебя убила. Как же всё-таки жаль, что сегодня мой клинок не побывает в плоти ещё одной жертвы…

— Да уж. В кровожадности тебе, наверное, нет равных.

— Что верно, то верно.

Внезапно к Эдвину подошёл один из солдат.

— Извини, что отвлекаю, — начал тот, — но я вот смотрю на тебя и тщетно пытаюсь понять. С кем ты сейчас разговариваешь?

— С ней! — воскликнул Олдрин, показывая на Висентию, с лица которой даже не собиралась исчезать ехидная улыбка.

— Ну-ка дыхни!

Эдвин сделал мощный вдох и выдох. Солдат закрыл глаза и, предварительно обдумав каждое слово, произнёс:

— Кокосовое молоко… и ещё какая-то трава. В общем, ты не принимал.

— Джо, — раздался голос другого солдата, — да ты посмотри на него! Он наверняка из парней Фоули! Вырвался всё-таки бедняга.

— А! Точно! Прости, дружище! Как я сразу не догадался?! Ты, наверное, там, в котле такого навидался! Тебе поспать надо.

— Да всё со мной в порядке, — начал отрицать Олдрин, — вот она на броне сидит.

— Так, всё, иди спать!

Висентия хохотала так, что уже даже не сидела, а лежала на броне транспортёра.

— Ладно, — сказала она, еле сдерживая смех, — это, конечно, безумно весело, но у меня нет времени смотреть этот цирк, — она щёлкнула пальцами, и солдат, настаивавший на том, чтобы Эдвин лёг спать, внезапно прекратил это делать. Приняв безучастное выражение лица, он отошёл в сторону и направился куда-то по своим делам.

— Это… — Олдрин не первый раз не знал, что сказать.

— Гипноз, — сказала за него Висентия. — Практичная вещь, — она слезла с брони и подошла к своему собеседнику, — тебя они теперь тоже не видят и не слышат, как и меня до этого.

— Наверное, уже пора бы отправиться в Аризону?

— Нет. В данный момент наша штаб-квартира располагается на Алькатрасе.

— Где?

— Потом объясню. Встань рядом.

Эдвин повиновался. В следующий момент Висентия расставила руки в стороны, и их обоих объял телепортационный эллипсоид. Через пару секунд они оказались уже в совершенно другом месте.

Взору Олдрина открылся длинный тускло освещённый коридор. Бетонные стены и пол придавали ему особую грозность подземелья.

— Добро пожаловать на Алькатрас, — мило сказала Висентия, — следуй за мной.

Они шли по коридору очень быстро. По пути им часто попадались люди в чёрных или белых балахонах с капюшоном. Каждый из них, завидев Висентию, закидывал руки за спину и ставил ноги на ширине плеч, а по взмаху её руки продолжал идти своей дорогой.

Когда перед Висентией встал ещё один солдат, она поинтересовалась у него:

— Феллс у себя?

— Так точно.

— Свободен.

— Есть.

Они дошли до развилки и повернули направо. Ещё через полсотни шагов Эдвин увидел настежь распахнутую дверь, откуда то и дело доносились стуки. Войдя в комнату, он понял их происхождение.

Помещение напоминало казарму: несколько двухъярусных кроватей, приставленных к стенам, тумбочки и доска с какими-то объявлениями. Посередине стоял стол, за которым сидели и играли в домино Феллс, Велт и Хелсер. Помимо разложенной партии на столе можно было увидеть банку с оливками, тарелку с жареным мясом и бутылку виски. Велт и Хелсер, соблюдая братскую солидарность, сидели почти совсем голые. Только шорты прикрывали их тела. На Феллсе красовалась чёрная рубаха, которую он полностью расстегнул, и штаны защитной раскраски. Верхняя часть головы была перевязана бинтом, полностью скрывшим его светлые блондинистые волосы.

— О! Кто к нам пожаловал! — воскликнул Феллс. — Какая гостья! Украшение компаний! А кто рядом с ней! Ба! Так это же наш герой! — Он встал со стула и подошёл к Олдрину – Я приветствую вас, Эдвин. Надеюсь, вы больше не держите на меня зла. Я тогда ничем не мог вам помочь.

— Нисколько, дорогой Феллс, нисколько. Я всё прекрасно понимаю. Ваша смерть никому бы не принесла пользы.

— Ну, вот и замечательно! — он посмотрел на Висентию. — Я так скучал по тебе.

— И я по вам по всем! Хелсер! Велт! Как жизнь?

— Заняться нечем, — ответил за обоих Хелсер, — вот, хотели отправиться в Москву на помощь Кристасу. Но Феллс говорит, он и без нас справится, а за этим айсерийцем нужно ухо в остро держать.

— Правильно! Не хватало нам ещё одного побега. — Феллс окинул взглядом фишки домино, — мой ход?

— Да, — ответил ему Велт.

— Ха-ха-ха-ха-ха! Рыба! — и он ударил по столу так, что казалось, приложи он чуть побольше силы, вся деревянная конструкция развалилась бы, — считайте очки, у кого сколько. У меня четыре.

— Восемь, — Велт положил на стол фишки.

— Девятнадцать, — недовольно буркнул Хелсер.

— А! — крикнул Феллс, показывая на него пальцем, — так у тебя уже перевалило. Давай Велт, поджарь его как следует.

— Да я легонько, — в ладонях Велта появились слабые электрические разряды. В следующий момент в грудь Хелсера врезалась небольшая молния.

— Пожалуй, я тоже особо силу не буду прикладывать, — по несчастному был выпущен ещё один заряд. Но он не кричал и не стонал, а всего лишь поморщился от неприятных ощущений.

— Ну всё! В следующий раз я тебя точно пощекочу… — Хелсер стал быстро перемешивать фишки.

Феллс посмотрел на Висентию и, как бы оправдываясь, проговорил:

— Как видишь, делать действительно нечего. Убиваем время всеми возможными способами.

— А может, всё-таки делом займётесь? — интонация Висентии просто дышала негодованием от такого бездействия.

— Каким?!

— Ты не даёшь Велту и Хелсеру отправиться в Москву, чтобы они были тут на случай, если пленный айсериец попытается сбежать, а сам сидишь и даже пальцем не пошевелишь, чтобы хоть что-нибудь у него узнать?!

— Это бесполезно! Я ночами не спал, пытаясь просканировать его мозг – всё тщетно! Вот сижу, играю и параллельно думаю, как можно сломать защиту, наложенную на его нервную систему. А она ведь крепкая. Формировалась, как минимум, сотню земных лет. У тебя есть какие-нибудь идеи?

— Тут, — Висентия призадумалась, — нужно применить старые методы. Не хочешь предоставить его мне?

— Как пожелаешь. Пошли, я проведу тебя. Эдвин!

— Что?

— Пройдёмте с нами.

— Нет. Я, пожалуй, подожду здесь.

— Не хочется плюнуть в лицо тому, кто пользовался вашей славой?

— Честно говоря, мне теперь уже всё равно.

— Хорошо, оставайтесь здесь. Как вернусь, сразу отправимся в Аризону. Ваше обучение следует продолжить.

— Да, да. Я понимаю.

— Тогда мы, пожалуй, пойдём, — заключил Феллс, покидая комнату вместе с Висентией.

Они шли не торопясь, стараясь подольше поговорить. Вне всякого сомнения, им было о чём.

— Это что? — спросила Висентия, обведя пальцем вокруг своей головы, намекая на бинт, что красовался на черепе Феллса.

— Сие есть презент от всеми нами любимой Сейны, — саркастически усмехнулся он, — я оказался с ней один на один, но меня хватило всего лишь на пару минут равной борьбы. Выносливость у неё, стоит признать, завидная. В конце концов, Сейна приблизилась вплотную и заехала мне каблуком прямо по темени, представляешь? Ударь она тогда хоть немного посильней, я бы с тобой сейчас не разговаривал. Хелсеру спасибо, всё-таки вовремя в сознание пришёл, встал и атаковал её. Нас всех спасло тогда только то, что в каждый момент хотя бы один из нас стоял на ногах.

— Сейна прогрессирует быстрее, чем я думала. Теперь она даже в одиночку может представлять реальную угрозу. Ну что ж, позволь дать тебе совет, Феллс.

— Слушаю…

— Теперь старайся избегать открытых схваток с ней, когда она бодра и сильна. Попытайся сделать больший упор на фактор внезапности и скрытность, нежели на силу молний и мечей. Или, как вариант, ты можешь взять с собой меня, что будет очень умно. Без обид, но я в данный момент – это самое сильное, что мы можем ей противопоставить.

— В твоих словах есть здравый смысл.