Выбрать главу

"Не дам, товарищ командор, — подумал про себя Астерс, — не дам".

Он подполз к мёртвому солдату и вонзил в его плоть свои острые, как бритва, зубы. Вскоре Астерс уже жадно глотал пропитанные кровью куски мяса, и вместе с ними в его тело возвращалась сила.

Глава 23. Засада.

Слегка припорошенный снегом лес южной Японии дремал, словно седой старец, погружённый в свои мысли. Нелепо скомканные облака плотно заволокли небо, не оставив лучам солнца ни единого шанса прорваться и согреть холодную землю. Стена деревьев, в отличие от её летнего образа, не вызывала никаких положительных эмоций.

И вот это безмолвие разорвал хруст снега под ногами и треск ломающихся сучьев. По лесу стремительно бежало около полутора дюжины человек. Выстроившись фронтом, они занимали немало места. Но вся эта масса передвигалась на редкость тихо. Каждый старался ступать плавно и мяго и не задевать своим телом ветки. Все как будто больше всего не хотели, чтобы их кто-либо услышал, но вместе с тем желание быстрее куда-то добежать было не менее приоритетным. Белые одежды позволяли группе отчасти сливаться с пейзажем.

Впереди всех резвым пружинистым бегом летел Феллс. Давно не стриженые светлые волосы придавали ему лихой вид, а столь несвойственный для его натуры свирепый оскал и яростный взгляд делали этого блондина поистине неузнаваемым. Он становился таким отчаянным только тогда, когда был настроен крайне серьёзно. Пятнадцать лет игры закончатся сейчас. Ферзь айсерийцев будет безвозвратно сброшен с доски. После этого победа великой и могучей империи Гракс на Земле станет неизбежной. Эти мысли бодрили Феллса лучше самых пламенных речей, что он слышал от своих командиров ещё будучи самым простым солдатом чёрного балахона. Поднявшись ступень за ступенью до биртсвейстера красного балахона, он так ни разу и не услышал ничего, что вдохновило бы его сильнее, чем хотя бы самая что ни на есть призрачная возможность убить Сейну. И вот теперь Феллс полагал вероятность успеха как никогда высокой, поэтому в его оскале чувствовалась не что иное, как противная злорадная улыбка. Верные спутники – Велт и Хэлсер – неустанно следовали за ним.

— Феллс, — внезапно обратился первый, — думаю, пора бы сбавить шаг, уже подходим.

— Верно, — согласился с ним блондин и поднял руку верх. Бойцы тут же устремили на неё свой взгляд. Взмах вниз, и всё подразделение тут же упало на холодный снег.

Медленно крадучись, Феллс проскочил ещё на десять метров вперёд, пока не увидел перед собой раскинувшееся до горизонта поле и небольшую речушку вдали. Улыбка исчезла с его губ, глаза потускнели, а ладонь быстро залезла в нагрудный карман куртки и достала аккуратно сложенную карту. Развернув перед собой лист, Феллс начал метать острые взгляды то на поле, то вновь на неё. С каждым повторением подобного действа его движения становились всё более и более резкими. Увиденная картина явно не нравилась ему.

Убрав карту, Феллс взял в руки бинокль, что висел у него на ремне, и стал пристально вглядываться сквозь него во всё, что только можно. Прощупывая взглядом каждый куст, он сохранял всё то же недовольное выражение лица.

— Как-то странно, не правда ли? — заговорил Хелсер.

— Да, действительно, — Феллс убрал бинокль от глаз и перевёл взгляд на двух своих друзей, которые, в отличие от остальных всего лишь присели.

— Может быть, Дин вновь солгал? — предположил Велт.

— Шутишь что ли?! — усмехнулся Хелсер. — Висентия из него всю душу выбила! Там бы кто угодно раскололся и рассказал правду! — С этими словами он поднял указательный палец вверх, намекая на особую важность именно последней фразы.

— Тогда почему я не вижу её монастырь? — снова прильнул к биноклю Феллс.

— Скорее всего, просто неточно показал. Это вполне возможно. Скорее всего, он вон там, за лесом.

— Хорошо, продолжаем марш.

Взмах руки моментально поднял с земли всё подразделение. Бойцы уже хотели было ринуться вперёд, но внезапно по лесу разнёсся громкий рокот и треск, сопровождаемый яркой вспышкой. Один из солдат застыл на месте, пошатнулся и навзничь упал на холодный снег. Не успел он отойти в мир иной, как сквозь деревья неизвестно откуда вновь просочилась молния и повалила на землю ещё одного бойца.

— Рассредоточиться! — незамедлительно скомандовал Феллс и резко подпрыгнул вверх. Схватившись руками за ветку дерева, он начал раскачиваться на ней, готовясь забросить себя ещё выше. Болтаясь из стороны в сторону, Феллс наблюдал за происходящим сверху. Его лучшие солдаты вновь показали свои способности. Мгновенно поняв, с какой стороны прилетели смертоносные электрически разряды, они тут же спрятались за деревьями. Время от времени каждый из них выглядывал из своего укрытия, чтобы попытаться хотя бы увидеть метателя. Но из глубины леса на любопытного бойца тут же выскакивала молния. Не успев разглядеть ничего, кроме ослепительного блеска разряда, он вынужден был тут же отпрянуть назад.

В одночасье подразделение оказалось скованным по рукам и ногам. Феллс понимал, что не имеет права медлить, и поэтому призывал на помощь все свои способности. Раскачавшись на ветке, он наконец отпустил её и буквально выстрелил своим телом вверх и вперёд. Пролетев добрый десяток метров, Феллс оказался почти на вершине другого дерева. Где же он? Тот, кто выпускает молнии. Бывалый биртсвейстер имел много мыслей на этот счёт. Внимательно осматривая лес, он старательно выискивал среди зарослей хоть что-нибудь похожее на человеческую фигуру.

Быстро осознав, что с этого дерева он вряд ли что-либо разглядит, Феллс тут же перепрыгнул на другое.

— Видно что-нибудь? — внезапно послышался голос справа. Феллс повернул голову – рядом с ним на ветке сидел Хелсер, а ещё правее с соседнего дерева внимательным взглядом окидывал лес Велт.

— Нет, — посетовал Феллс и снова перепрыгнул на следующую крону.

— Вот он! — донёсся до него крик Велта.

Вспышка ещё одной молнии озарила лес. Смертельный заряд белой искривлённой полосой пронёсся сквозь заросли и ударил куда-то вдаль. Бросив взгляд вперёд, Феллс отчётливо различил крупную мужскую фигуру в чёрной одежде, свалившуюся с дерева прямо на землю

— Ха-ха-ха! — хриплым басом закричал Хелсер, спрыгивая с дерева и бегом направляясь к неподвижно лежащему на снегу телу. — Попался! Ну всё! Конец тебе!

— Стой! Он всё равно мёртв! — попытался предостеречь его Феллс, но было уже поздно.

Как только Хелсер размахнулся катаной, чтобы пронзить лежащего на земле мужчину, из-за деревьев ему навстречу тут же вылетела молния. Белой стрелой она врезалась ему в грудь и вмиг повалила на белый ковёр снега. Велт уже хотел броситься на помощь брату, но предупредительный взгляд Феллса смог на этот раз остановить безрассудство подчинённого.

— Сиди на месте, — тихо скомандовал он, — это наверняка была Сейна. Я выйду сам и выманю её. Когда она выйдет, бей без промедления.

— Понял, — кивнул головой Ветлт, образовав в руках пламя.

— Нет! — вновь не одобрил действия подчинённого Феллс, — убери. Произведёшь заряд только тогда, когда увидишь противника. Следуй за мной по деревьям. Эх….так уж и быть, роль наживки на этот раз сыграю я.

Вновь увидев одобрительный кивок от Велта, Феллс оглянулся назад – его солдаты медленно подходили сзади.

— Ирвис, — телепатически связался он с одним из них.

— Да, Феллс, я слушаю.

— Назначаю тебя старшим. Быстрее отходите к небольшой роще посреди поля. Это в сотне шагов к востоку от того места, где на нас напали. Спрячьтесь в ней. Я выманю Сейну из леса на поле, а вы обстреляете её молниями.

— Я понял тебя, Феллс, будет сделано, — и, встав на ноги, подразделение бегом удалилось прочь.

— Вперёд! — скомандовал Феллс Велту и тут же спрыгнул с дерева.

Ещё никогда он не бегал так быстро, ровно как никогда ещё не был живой наживкой на такую крупную рыбу, как Сейна. Да что там говорить, вообще никогда не был наживкой. Будучи существом гордым, Феллс не горел желанием брать на себя подобные роли. Но теперь всё обстояло иначе. Во имя победы над Сейной этот типичный офицер гракской армии готов был поставить на карту всё. Даже свою жизнь, которая в любой момент могла повиснуть на волоске.