Вебер Дэвид & Уайт Стив
Земля смерти (Книга 2)
Дэвид Вебер, Стив Уайт
Земля смерти
Книга вторая
Глава 23
"Это все, что сейчас в наших силах..."
Ванесса не сомневалась в том, что космические десантники "Евфрата" скоро смогут выступать на фестивале почетных караулов: столько высоких гостей, прибывавших с инспекторскими проверками, им уже пришлось встречать. На этот раз в шлюпочном отсеке не было орионских десантников. По стойке "смирно" вытянулись только застывшие, как изваяния, фигуры в черных брюках и зеленых кителях.
Люк космического челнока открылся. Ванесса Муракума знала в лицо появившуюся из него женщину, но не была лично с ней знакома. Ванесса помнила ее высокой и стройной, как лезвие меча. Несмотря на омолаживающую терапию, Ханна постарела, но по-прежнему выглядела грозно. В конце концов она действительно воплощала собой мощь Земной Федерации, готовой сокрушить врагов человечества.
Ванесса шагнула вперед и браво отдала честь:
- Госпожа командующий, добро пожаловать на борт "Евфрата" и в звездную систему Юстина!
Ханна Аврам приветствовала адмирала Муракуму с такой же безукоризненной вежливостью, но ее черные глаза остались холодными.
- Благодарю вас, адмирал... А теперь мне хотелось бы сказать вам пару слов наедине.
Ванесса почувствовала, как улетучивается радостное возбуждение, испытанное ею в предвкушении встречи со знаменитой героиней Фиванской войны.
- Прошу вас следовать за мной, госпожа командующий...
* * *
- Адмирал Муракума, - начала Ханна Аврам, как только они с Ванессой избавились от многочисленной свиты и уединились в адмиральской каюте "Евфрата", - нам надо кое о чем поговорить.
Она с видимым облегчением плюхнулась в удобное кресло, положила на колени чемоданчик и продолжала таким же официальным тоном:
- Во-первых, должна вас поздравить. Вы переломили ход войны, остановив "пауков" и изгнав их из Юстины.
У Ванессы, неприятно пораженной ледяными манерами командующего вооруженными силами Земной Федерации, немного отлегло от сердца.
- Благодарю вас. Мне очень приятно слышать это именно от вас... Не желаете ли что-нибудь выпить? - Ванесса указала на сверкавший бутылками бар.
- Спасибо, нет. Во-вторых, - прежним тоном продолжала Ханна Аврам, объясните мне, как вам взбрело в голову рисковать жизнью двух членов Объединенного комитета начальников штабов Великого союза, один из которых к тому же его председатель?
Ханна Аврам жестом заставила умолкнуть начавшую было оправдываться Ванессу.
-Я все понимаю. Их было не удержать. Они вынудили вас взять их с собой в приказном порядке. Я в этом не сомневаюсь, но у вас было полное право не выполнять их приказ. При необходимости вам следовало выпроводить их с борта ваших кораблей под конвоем космических десантников. Вы не только могли, а были просто обязаны это сделать, адмирал Муракума!
Казалось, Ханне самой неприятно распекать Ванессу, и она продолжала более естественным голосом:
- Я знаю, как может вести себя Иван Николаевич, но вам следовало отослать его ко мне со всеми претензиями. Я бы объяснила ему, что он уже не мальчик и ему пора повзрослеть. Он, конечно, сказал бы мне, что я кудахчу, как наседка, но мы бы как-нибудь сами во всем разобрались. А вы должны были напомнить ему, что он не имеет права рисковать жизнью в бою.
- Разрешите все объяснить, госпожа командующий,- сказала Ванесса, поразившись твердости собственного голоса.
- Объясняйте, - буркнула Ханна.
- Во-первых, адмирал Антонов ни на чем не настаивали не давил на меня. Я сама пригласила его и владетеля Тальфона.
Ханна Аврам впилась темно-карими глазами в ярко-зеленые глаза Ванессы.
- С вами не соскучишься, адмирал Муракума! - Командующий вооруженными силами Земной Федерации уселась поудобнее и как ни в чем не бывало продолжала: - Значит, вы берете на себя ответственность за тот риск, которому подверглись адмирал флота Антонов и владетель Тальфон?.. А ведь он - родственник Орионского Хана. Да если бы с ним что-нибудь случилось, орионцы вполне могли объявить нам войну! Не соблаговолите ли объяснить, зачем вы все-таки это сделали? - наклонив голову набок, спросила Ханна.
- Видите ли, когда я представила на одобрение адмирала Антонова план операции, он заговорил о преследующих меня призраках погибших из-за меня людей. Меня потрясло, насколько глубоко он понял мои переживания. Ведь он говорил так, словно узнал во мне родственную душу. Нас словно связывают какие-то страшные узы, и никто не может понять нас так, как мы понимаем друг друга.
- Да, Антонов может быть и таким, - еле слышно пробормотала Ханна Аврам.
- А потом, - продолжала Ванесса, - адмирал Антонов намекнул, что мне не стоит переживать. Ведь я по-прежнему могу рисковать не только чужой, но и собственной жизнью. -(Незаметно Ханна Аврам машинально погладила протез своей правой руки.) - Получалось, что у меня все еще есть эта возможность, которую он давным-давно утратил. Я поняла, что хочу и просто обязана позволить ему снова ощутить себя бойцом.
Ванесса выпрямилась и посмотрела на командующего вооруженными силами Земной Федерации почти хулиганским взглядом зеленых глаз.
- Вот и все, что я могу сказать в свое оправдание. Добавлю лишь одну банальность: все хорошо, что хорошо кончается.
Ханна Аврам так долго смотрела в глаза Ванессе, что та с трудом выдержала ее взгляд. Наконец в глазах командующего промелькнула искорка, и ее взгляд чуть-чуть смягчился.
- Я сочувствую вам, адмирал Муракума. Но факт остается фактом. Вы необоснованно рисковали жизнью двух очень важных персон, и у этого поступка могли быть самые ужасные последствия. А отвечать за них пришлось бы мне! Не смейте больше меня так подставлять! Ясно?!
- Так точно! - пискнула Ванесса.
- Ну вот и отлично... А теперь еще пара новостей. Конечно, их могли бы довести до вашего сведения и по обычным каналам, но раз уж я решила вас навестить... - В глазах у Ханны Аврам снова вспыхнул огонь, но на этот раз она улыбалась. Она открыла чемоданчик, порылась в нем и достала грозного вида папку. - Вам присвоен чин полного адмирала. Официально я объявлю об этом несколько позже.
Ханна на мгновение замолчала, с видимым удовольствием наблюдая за лицом Ванессы. Потом, словно что-то внезапно вспомнив, Ханна опять полезла в чемоданчик.