Выбрать главу

— Крис Бьорнсен. Где тебя захватили?

— В последний раз? — с горечью уточнил Митфорд. — Или ты имела в виду — на старой доброй Земле?

— И то и другое, — сказала Крис, потягивая воду, оставшуюся в ее кружке после демонстрации боевого искусства.

— Какие-то проклятые идиоты подняли бунт на одном из дисциплинарных собраний, — прорычал военный, по-южному растягивая слова. Потом покосился на второго мужчину. Казалось, тот сейчас взорвется. — Хорошо, хорошо, среди забитых насмерть несчастных кретинов были земляне, но чертовски глупо нападать на каттени, даже если численный перевес на нашей стороне.

Военный издал горловой звук отвращения.

— Мы из многих вышибли дух, сержант! — возмущение второго прорвалось-таки наружу.

Митфорд действительно ведет себя как сержант, подумала Крис и решила, что из него получится хороший союзник.

— А теперь погляди, где мы оказались! — рявкнул в ответ военный. — Арни никогда не сталкивался с превосходящим противником. Думает, храбрость — это все, что нужно для победы над диктаторами! — И, не обращая внимания на реплику Арни, добавил: — Я был в увольнении в Лаббоке, штат Техас, когда нас окружили. От моей семьи не осталось ни следа.

Военный умолк.

— Денвер, — сказала Крис и повернулась к Арни: — А ты?

— Колумбия.

До сих пор Крис не встретила никого из Филадельфии, поэтому продолжала надеяться, что с ее семьей все в порядке.

— Я возьму аптечку?

— Конечно. — Митфорд пошел по ящикам, а девушка следовала за ним снизу. Арни держался от Крис на безопасном расстоянии. — Неплохо, если бы кто-нибудь присмотрел за таким снаряжением. — Митфорд показал на еще один ящик с ножами, а у следующего контейнера остановился, вытащил из него аптечку и передал Крис. — Вот. Но здесь нет еды, так что сохрани то, что у тебя есть, пока мы не выясним, что и как на этой планете.

— Я так и планировала, — ответила девушка.

Придется отрезать кусок одеяла и сделать ножны и сумку. Митфорд дал ей компактную аптечку, уже снабженную широким наплечным ремнем.

— Лекарств маловато. По-моему, кэты просто не пользуются ими. Крепкие, гады!

— Эй, сержант! — закричал мужчина, бегущий к ним. Он ткнул пальцем назад. — Здесь каттени! Он просыпается. Убьем ублюдка, пока не пришел в себя!

Проревев, чтобы все присоединялись к нему, Митфорд спрыгнул на землю, уже держа в руке нож.

— Подождите, — сказала Крис, вытягивая руки. — Если каттени здесь, значит, он такой же пленник, как и мы!

— Ну и что? Он — кэт, а кэтов надо убивать! — выкрикнул Арни, пробегая мимо нее.

Крис припустила за ним, пытаясь догнать возглавлявшего толпу Митфорда.

— Сержант, я видела одного каттени в том же отсеке, в котором находилась сама. Он хороший парень!

— Хороших каттени не бывает! — огрызнулся Митфорд, махнув кулаком.

— Бывают! — огрызнулась в ответ Крис. — И если это тот, о ком я думаю, не убивайте его!

— Ты хочешь слишком многого, детка!

— Хотя бы не сразу! Пораскинь мозгами, черт побери! Он много знает об этом месте. Если, конечно, у вас там в ящиках не завалялось несколько путеводителей!

Митфорд остановился так неожиданно, что трое мужчин врезались ему в спину. Прищурившись, он уставился на Крис.

— Откуда тебе так много о нем известно, детка?

— Я видела, как за ним охотились другие каттени! Они сбили его, разнесли упавший флиттер и обыскали все вокруг, пока не убедились, что пилот сгорел к чертовой матери вместе с флиттером!

— Тогда почему же он до сих пор жив? — поинтересовался Арни.

— Потому что я подумала, что он — сбежавший раб, как и я, и спрятала его под водопадами, пока охотники не убрались. Только потом нас все равно поймали, — вполне правдиво ответила Крис. — Когда я очнулась в камере, то решила, что его освободили. Каттени не должны враждовать дольше двадцати четырех часов. — Митфорд при этих словах отрывисто кивнул. — Должно быть, они действительно его ненавидели, раз отправили сюда вместе с нами. Так что, убив его, вы только сделаете за каттени грязную работу. — Митфорд нахмурился, и Крис поняла, что с ее стороны было очень умно сказать это. — Черт побери, парни, они уверены, что мы убьем его! Так давайте сначала выясним, что он знает. А потом вы можете разорвать его на клочки.

Крис старалась, чтобы ее голос звучал бодро, в глубине души отчаянно надеясь, что «Магомет» покажет себя достаточно полезным и его не тронут. Она подумала, как странно с ее стороны защищать каттени, но… он был не такой, как другие.

— Конечно, нам пригодится любая информация об этом месте, — неохотно согласился Митфорд, опасливо оглядываясь. — Уж больно здесь все аккуратно для необитаемой планеты. И я бы предпочел выяснить, с чем нам предстоит иметь дело, раньше, чем мы влезем в большие неприятности, вооруженные одними ножами да аптечками.