Выбрать главу

На этой мысли Крис отключилась.

* * *

Митфорд проснулся внезапно, безотказные внутренние часы разбудили его по прошествии привычных шести часов. Тьма стояла кромешная, и ему потребовалась секунда, чтобы осознать, где он находится. Митфорд осторожно приподнялся на локте, оглядывая спящих: Тальони, Мёрфи, Доделл и — ну конечно! — огромная черная тень широкоплечего каттени.

Хотя Митфорд старался держать себя в форме (не считая вынужденного сна на корабле), вчерашнее напряжение оставило свои следы и на нем. Что делать! Завтрашний день может принести новые пакости, и лучше начать его, с чем бы там ни пришлось столкнуться.

Митфорд еще раз обругал себя за то, что оказался в дрянной компании, но, черт побери, как иначе было организовать такое разношерстное стадо? Его кровь вскипела, стоило увидеть, как они спорят, кто сколько ножей возьмет и кому нужно больше одеял. По счастливой случайности, сержант знал некоторых грабителей, будучи с ними в одном бараке на Бареви, поэтому ему удалось заручиться их поддержкой с помощью намеков и убеждений. Митфорд терпеть не мог жадных и ненавидел задир. Поэтому он вмешался, взял под контроль контейнеры и организовал раздачу вещей. Следовало помнить, что одно влечет за собой другое. Правда, никто не оспаривал его лидерство. Возможно, несогласные просто ушли.

И, черт побери, после двадцати семи лет на флоте он знал, как сделать из сборища клоунов настоящую команду! Благодаря ему не один зеленый юнец стал отличным воякой! И в том числе несколько женщин! Для начала все здесь выполняли приказы, от которых не удалось бы увильнуть, а в будущем можно будет постепенно установить более демократическое правление — конечно, когда удастся добиться нормальной организации и независимость станет возможной. Сейчас же лучше держаться вместе и использовать имеющихся под рукой полезных инопланетян. Митфорд был рад избавиться от турсов — мрачных, вечно спорящих ублюдков, да и с ильгинцами на Бареви тоже не всегда удавалось ладить. Большинство из них ушли, что не могло не радовать.

Итак, убежище найдено, хотя Митфорд до сих пор плохо представлял себе, от кого здесь придется защищаться. Подземное озеро, обнаруженное разведчиками, обеспечит необходимым запасом воды. Кэты, то есть каттени, еще не скоро прилетят проверить, как идут дела. Но если он хочет в будущем наладить с ними контакт, ему понадобится посредник. На данный момент для этого годился только Зейнал.

В любом случае, во время своей вылазки с Тэгом и Мёрфом Зейнал нашел время поохотиться и принес кое-что из местной фауны, а потом доказал съедобность добычи, съев кусок прямо сырым. Митфорд предпочел свою часть предварительно зажарить, и, по его мнению, то, что он прожевал и проглотил, на вкус ничем не отличалось от нормального мяса. Животные сидели на скалах целыми стаями (или стадами) и не обратили ни малейшего внимания на приближающихся людей, за что и поплатились. Очевидно, раньше эти твари не встречались с человеком.

Таким образом, они обнаружили источник белка, способный заменить пайки каттени. Вода, убежище, еда. Совсем неплохо — за два дня в новом мире. По натуре Митфорд был оптимистом, хотя редко позволял себе такую роскошь.

Вчера во время перехода ему удалось поговорить с сотней мужчин и женщин. Весьма обнадеживало то, что многие оказались специалистами в чертовски полезных вещах. Руки Митфорда машинально полезли в карман, где обычно хранились блокнот и карандаш, — и в который раз сержант шепотом выругался. Кружки, одеяла, ножа и топора явно недостаточно. Правда, на курсе выживания у него не было и этого, но Митфорд привык к лишениям. А эта компания — нет. Ему не хватало карандаша и бумаги. Он запоминал факты только после того, как записывал их. Джерри Кэпстан, геодезист из «Колорадо-парк сервис», не сомневался, что они найдут, чем писать, и уже обнаружил в скалах залежи сланца. «Идиотский способ записывать распоряжения на день, — подумал Митфорд, — но, черт побери, что же делать?» Например, старый прораб в Лаббоке до сих пор использовал грифельную доску и мел в качестве доски объявлений для своих водителей.

Мёрфи был механиком, умел обращаться со сварочным аппаратом и заверил Митфорда, что ему достаточно огня, чтобы превратить лишние ножи в необходимые инструменты.

Женщина, шагавшая рядом с Мёрфи, услышав их разговор, подняла голову.

— Я гончар, Сэнди Арсон… Представляю, о чем вы подумали, — она улыбнулась сомнению, отразившемуся на лице Митфорда, — что я занимаюсь всей этой ерундой с претензией на искусство. Но я умею делать кувшины, кружки, тарелки и другие нужные вещи. Конечно, в том случае, если на планете есть глина.