— Н-да, — с отвращением произнес Ленни, — я всегда недолюбливал коров!
— Это не коровы, — возразил Эренс. — Совершенно на них не похожи!
— Да? Просто они лу-коровы, а не му-коровы, — заметила Крис, а Ленни и Найнти захихикали.
— Тем не менее это не коровы! — упорствовал Эренс. — Коровы дают молоко. А у этих тварей нет ничего похожего на вымя, только две лишних ноги!
Зато следующий хлев приветствовал их удивленными и ликующими воплями. Среди лу-коров виднелись силуэты прыгающих от радости людей.
— Эй, успокойтесь! — настойчиво крикнул им Эренс, нервно озираясь.
Ленни Дойл подобрался к краю крыши, осмотрел тихую улицу и жестом показал, что все в порядке.
— И что мы им скажем? — поинтересовался Эренс, не глядя на Зейнала.
— Мы вернемся ночью. Пусть сидят тихо.
— До ночи еще далеко.
— Будем наблюдать.
— Можно спустить вниз веревки и вытащить их, — предложил Эренс.
— Гораздо проще открыть ночью дверь и выпустить всех, — твердо сказала Крис, которой совсем не хотелось втягивать наверх неопределенное количество тяжелых тел. — Как сделали мы.
— Ночью лучше, — подтвердил Зейнал, кивая.
— Почему? Машинам плевать, ночь на дворе или день. Они же не спят! — упорствовал Эренс.
Зейнал пробормотал что-то себе под нос.
— Не ездят по ночам. Не могут.
— Почему?!
Крис подумала, что Эренс специально затеял этот спор, рассчитывая найти ошибки в плане Зейнала.
— Вероятно, машины работают на солнечных батареях, — сказала она, быстро прикинув такую возможность. — Солнечная энергия? — спросила девушка у каттени, и тот, улыбаясь, подтвердил, что она нашла правильное объяснение.
— Ух ты! — Глаза Найнти расширились. — Ага, у них есть такие забавные экраны! По крайней мере, у уборочных. А ведь точно! За все время здесь еще ни разу не шел дождь!
Зейнал ухмыльнулся:
— Здесь очень сильные дожди. Местами. Посмотрим, кто там. — Он кивнул на оставшиеся сараи.
Люди обнаружились еще в четырех. Им тоже сказали о приближающемся спасении, предупредили об осторожности и посоветовали отдохнуть, потому что бегство будет не из легких. Некоторые протестовали, но Крис, говоря за Зейнала, — это казалось более дипломатичным, — заверила их, что для отсрочки есть весомые причины.
Затем отряд вернулся на крышу одного из пустовавших сараев. Вытащив вентиляционную решетку, Ленни Дойл — самый стройный из мужчин — решил пробраться внутрь, чтобы удостовериться в отсутствии датчиков. Его опустили достаточно низко, и, раскачиваясь на конце веревки, он внимательно огляделся.
— По-моему, все чисто. Ничего похожего на датчики, — громким шепотом сообщил Ленни оставшимся на крыше — Опустите меня. Мне срочно нужна ванна, а еще туалет. Крис, прошу прощения!
Следующей спустили девушку. Она услышала, как мужчины расширяют люк, чтобы в него пролез Зейнал.
В сарае стояло несколько десятков корыт для животных, из некоторых вышли бы вполне пристойные ванны. В настенных кормушках лежал какой-то сухой корм, и Крис подумала, что на сене можно с удобством поспать до восхода луны.
Зейнал, Эренс и Дойлы тщательно осмотрели пустое строение в поисках датчиков, благодаря которым машины могли бы узнать, что в сарай кто-то вселился.
Пока мужчины мылись, Крис собрала большую охапку сена, чтобы приготовить себе место для сна. Ей совсем не нравилось, какие плотоядные взгляды бросает на нее Эренс. Крис подумала, что он хитер и неискренен и при случае это обязательно проявится. Впрочем, такого случая она предоставлять не собиралась.
Именно в этот момент Эренс и подошел к ней. С его длинных волос все еще капала вода. Конечно, Крис не хотела с ним ссориться, но ей не понравилось, как по-хозяйски он себя вел — словно собирался улечься на ее охапку сена.
— Эй, приятель, найди себе другую постель! — как можно убедительней сказала девушка.
— Детка, я всего лишь подумал, что тебе понравится хорошая компания! Не могу сказать, что я прихожу в восторг при виде такой милой девушки в обществе кэта! Или ты сама так решила?
— Я вызвалась идти в патруль, если ты это имел в виду. — Тон Крис недвусмысленно давал понять, что иных толкований она не приемлет.
— И много в вашем лагере таких?
— Эренс, отвали! Я устала и хочу спать… в одиночестве! — Девушка подчеркнула последнее слово. — Исчезни!
— Эренс, здесь свежее сено! — позвал Ленни, указывая на кормушки.
На лице его сияла дружелюбная улыбка, но было ясно, что он не сдвинется с места, пока Эренс не отойдет.
Когда ее наконец оставили в покое, девушка улеглась на свою охапку, такую удобную, что Крис моментально заснула, несмотря на приглушенные голоса мужчин.
Митфорд совершал обход лагеря, очень довольный достижениями последних двух дней. Охотники принесли много дичи, и женщины хотели высушить мясо на солнце.
«Нет отходов — нет потерь» — вот, пожалуй, лучший на сегодня девиз.
В течение всего долгого дня возвращались разведывательные отряды и приносили маленькие сокровища. Например, мелкий песок, который можно было использовать в часах.
— Как в тех, по которым следят за вареным яйцом!
— Стекла нет.
— Зато есть скорлупа от орехов! Вырезать маленькое отверстие — и через него будет сыпаться песок. Перевернуть. Нет ничего проще!
— На то, чтобы перевернуть эту чертову штуковину, потратится пара лишних секунд!
— Эй, а как насчет солнечных часов? На верхушке скалы, прямо под постом часовых, есть подходящее плоское место!
— Ага! И как мы их откалибруем?
— Слушай, ты ведь инженер! Вот и придумай! Сто двадцать один, сто двадцать два, сто двадцать три — это все еще секунда, даже здесь!
Около полудня возник переполох, и в «кабинет» Митфорда ворвались пятнадцать разъяренных женщин, волочащих Арни. Из разбитого носа мужчины текла кровь. С волос женщин капала вода, и сержант мгновенно догадался, что Арни снова подсматривал.
— Предупреждение не помогло! — крикнула разгневанная Сэнди Арсон, пиная Арии. — Грязный извращенец, вот он кто! А если его отправляют чистить уборные, так он еще и без проблем узнает, когда мы идем мыться! Его надо приковать к скале, или, богом клянусь, я наточу нож и…
Внезапно Митфорда осенила блестящая идея.
— Думаю, нам удастся охладить пыл малютки Арнольда Шермана, Джек Лемасс, ко мне! — проревел он.
— Есть! — Мужчина, вырезавший что-то из кусков различных деревьев, собранных в ближайшей рощице, одним прыжком оказался перед Митфордом. — Звали?
Сержант заметил, что большинство людей пребывают в хорошем настроении и используют свои способности, придумывая разные усовершенствования. Гвоздей не было, но Джек Лемасс, ранним утром ходивший на охоту, не сомневался, что им удастся сделать стулья, столы и другие полезные вещи из больших деревьев.
— Да! Как думаешь, сможешь сделать пару колодок?
— Колодок?
Джек изумленно склонил голову.
— Колодок?! — воскликнула Сэнди и расхохоталась. — Эй, а это здорово! Можно будет бросать в него тухлые яйца — если, конечно, мы их здесь найдем. — Она снова шлепнула *Арни, но все женщины уже радостно улыбались, представляя себе его незавидное будущее. — Джек, сделай их как можно более неудобными, хорошо?
Джек приступил к попыткам обмерить Арни, и тот, охваченный самыми черными предчувствиями, заверещал.
— Дамы, все в порядке! — сказал Митфорд. — Извините за причиненное беспокойство.
— Спасибо, сержант! — ответила Сэнди и, уловив его намек, выпроводила женщин из «кабинета». — Леди, нас ждет работа!
— Знаешь, Джек, возьми-ка ты его с собой, — посоветовал Митфорд, — и пусть он тебе помогает. Постарайся, чтобы все подошло; я подозреваю, он проведет в этих колодках кучу времени. Да, Арни?
— Я только смотрел, — заныл Арни. — Я ничего такого не делал!
— Этого достаточно. Заткнись и радуйся, что я не приказал тебя выпороть.