Выбрать главу

Барт взирал на Крис, явно огорошенный ее тирадой, и девушка улыбнулась.

— Барт, ты слишком умен, чтобы попасться на эту удочку, А еда слишком хорошо пахнет, чтобы оставлять ее стынуть. — Она уселась на подходящий камень и начала поглощать пищу. — Теперь могу ли я сообщить тебе факты — ничего, кроме фактов, — о великом спасении из скотобойни? Не думай обо мне плохо только из-за того, что я защищаю парня, который спас от смерти сорок пять человек — сорок шесть, если с ребенком Анны все будет в порядке.

По выражению лица Барта Крис поняла, что плохо думает он совсем не о ней, и решила, что пора все расставить по местам.

Она все еще отвечала на вопросы повара, когда появился Джей Грин.

— Крис, тебя зовет сержант, — сказал он.

— Потрясающая еда, Барт.

Крис встала и огляделась в поисках места для грязной посуды.

Повар улыбнулся:

— Как выйдешь, сразу налево. Работает сам Эренс!

— Хороший выбор! — заметила девушка и пошла за Джеем.

— Я отнесу, — предложил Грин, забирая у нее тарелку. — Тебе совсем ни к чему встречаться с Эренсом.

— Почему? Он говорит про меня гадости? Или про Зейнала?

Джей фыркнул.

— Не беспокойся. Митфорд разберется.

— Лучше бы мы оставили его на сосиски!

— Если будет продолжать в том же духе, скоро познакомится с колодками.

— Что только утвердит его мнение обо всей нашей дерьмовой компании!

— Кого это заботит?

— Кстати, о заботе. — Они вышли на яркий солнечный свет и увидели Митфорда — по-прежнему на том же самом месте, где Крис оставила его добрых — она сверилась с солнечными часами — девять часов назад. — Он когда-нибудь отдыхает? — Задав этот риторический вопрос, Крис продолжила: — Как чувствует себя Анна Боллингер, наша беременная леди?

— Док говорит, все будет в порядке. Правда, она тоскует по мужу. — Джей прищелкнул языком. — Жанет взяла ее на себя как особое задание. Жанет вместе с Патти-Сью. Эту девочку изнасиловали?

— Подозреваю, что да.

— Она ничего не говорит?

— Пройдет еще немало времени, прежде чем Патти сможет рассказать, что с ней произошло. Она тебе нравится?

— Милое дитя, — ответил Джей, качая головой.

— Не торопись!

— Я это уже понял!

Крис спустилась вниз по ступеням, а Джей свернул налево, к контейнерам, где Эренс неуклюже вытирал посуду «кошачьими хвостами».

Колодки пустовали, и Крис пожалела, что не поинтересовалась у Джея, что натворил тот мужчина. Может, потому Грин и спросил, изнасиловали ли Патти-Сью? Не зря Митфорд говорил о наказании.

Крис услышала за спиной шаги и, обернувшись, увидела Зейнала, а позади него — Слава и Ку. Все трое выглядели чистыми и отдохнувшими.

— Что это вы, ребята, так рано вскочили? — спросила девушка.

— Я спал достаточно, — ухмыльнулся в ответ Зейнал, и в его таинственных желтых глазах сверкнул веселый огонек. — Слав и Ку хорошо отдохнули. Много сделать.

— Много дел, — машинально поправила его Крис и затем поспешно добавила: — Но ты действительно быстро учишься!

— Надо учиться, — ответил каттени, улыбаясь еще шире.

— Ммы фсе учимся, — прошипел Слав. — Привет, Крисссс.

В этот момент дески на верхних наблюдательных точках просвистели тревогу и скользнули вниз, скрывшись из виду.

— Летуны? — тревожно крикнул кто-то.

Вся активность в лагере немедленно замерла. Люди, находящиеся на открытом пространстве, бросились в пещеры.

Крис посмотрела на небо, поворачиваясь, как Зейнал, Ку и Слав, чтобы осмотреть горизонт.

Ку издал странный, пронзительный звук, и сверху эхом донесся ответ.

— Большая вещь, — сказал дески, как можно дальше раскидывая руки и вращая глазами. — Пло-о-о-о-о-охая. Плохая, плохая, плохая, плохая, — снова и снова повторял он, тряся головой, а затем плотно зажал уши. Но пытаться спрятаться от звука, становившегося все громче и громче, словно на тебя несется сразу дюжина поездов, и каждый лязгает, и громыхает, и нуждается в капитальном ремонте, было все равно что пытаться криком прогнать эту опасность. Кости и зубы Крис начали вибрировать. Дрожал даже камень под ногами.

Девушка хотела спросить, откуда идет звук и что его издает, но ее просто никто бы не услышал.

Сначала появилась тень. Длиннее и шире, чем ущелье, она накрыла даже соседние холмы. Тень приближалась, и наконец они увидели тупой нос «левиафана»; который рычал, рокотал и заставлял трепетать.

Hoc корабля явно смотрел вниз, и Крис быстро подсчитала, что он находится в нескольких тысячах футов от земли, закрывая собой солнце, точно гигантский зонтик размером с остров. Здоровенный остров, с буграми, дырами, круглыми дисками, с бесчисленными прутьями, беспорядочно торчащими по всему корпусу, даже с огромными дверями длиной в несколько акров. Казалось, он проползал над ущельем целую вечность. Привыкшие к звуку люди снова высыпали наружу, с изумлением разглядывая чудовище, Любопытство взяло верх над первоначальной паникой.

Крис с остальными ринулась к ближайшему уступу. Митфорд, Зейнал, Джей Грин, Слав, Ку и Дойлы шли первыми, за ними — десяток других мужчин и женщин, желающих получше разглядеть судно.

— Оно направляется в сторону скотобойни!

Девушке удалось перекричать слегка утихнувший шум.

— Ага, — задумчиво ответил Митфорд, теребя нижнюю губу. Судя по выражению его лица, он напряженно размышлял. — Узнаешь, Зейнал?

Не отводя взгляда от неба, каттени медленно покачал головой.

— У нас нет таких больших кораблей. — Похоже, на него размер судна произвел не меньшее впечатление, чем на остальных. — Странная…

Он покрутил рукой, пытаясь подобрать нужное слово.

— Форма? — предположил Джей.

Зейнал снова покачал головой, изображая руками бугры и прутья, торчавшие из корабля.

— Ах, эти штуки. Да, на кораблях, на которых вы захватили Землю, не было ничего похожего.

— Нет. — Зейнал улыбнулся Джею. — Слишком большой, нехорошо.

— Думаю, существуют разные точки зрения на сей счет, — добродушно ответил Джей.

Вскоре корабль скрылся из виду — но не вышел из пределов слышимости. В полуденном воздухе раздался звук переключения передач — или что там можно было переключить, — и шум изменился.

— Не хотел бы я поднимать такую махину с земли. — Митфорд вздохнул. — Как им это удается?

Сержант вопросительно посмотрел на Зейнала, но тот в ответ снова пожал плечами и покачал головой.

Впервые Крис увидела на лице каттени тревогу. Она сглотнула.

— Если бы мы не вытащили этих ребят вчера…

Митфорд кивнул:

— Ты молодец, Бьорнсен.

— Сержант, все сделал Зейнал, — быстро сказала Крис.

Митфорд одобрительно похлопал ее по плечу.

Никто так и не ушел с неудобного уступа. Вновь послышались звуки переключения — и махина рванула ввысь, появившись в поле зрения с задранным кверху носом. Крис испытала благоговейный трепет перед технологиями, способными давать такую мощь. Конечно, это была не такая изящная, красивая конструкция, как «Дискавери» или «Челленджер», с дельтовидными крыльями, обшитыми сверкающим металлом. Чудище имело треугольную форму и тупой нос.

— Не хотите ли быстренько пробежаться туда? — спросил Митфорд.

— Конечно, хотим, — ответила Крис, хотя ее явно не звали.

— Крис, ты в отгуле.

— Значит, они тоже! Только я все равно пойду.

Мне так же любопытно, как и всем остальным. Не могу поверить, что корабль сожрал все, что там стояло, и тихонько свалил!

Приложив руки ко рту, Митфорд прокричал стоявшим внизу людям:

— Доделл, пошли отряд в зернохранилище! Проверьте, осталось ли там что-нибудь!

— О боже! — простонала Крис, снова почувствовав их уязвимость.

А ведь она сама привела новые рты, которые надо было кормить!

— Не волнуйся, — хмыкнул Митфорд, — у нас полно запасов.