Выбрать главу

О ругарианцах, дески, турсах и ильгинцах, землянах. Здоровые лучше работают. Просьба о подходящей пище вполне приемлема.

— А им не покажется странным, что мы пишем на языке каттени? — поинтересовалась Крис, кивая на берестяное послание.

Зейнал снова широко ухмыльнулся.

— Они знают, что люди умны, — ответил он по-английски. — Чертовски умны, поэтому они и сбросили их здесь. Ку и Песс — хорошие ребята. Их нельзя потерять. — Теперь каттени горячо обращался к Митфорду: — Я работал с дески и ругарианцами раньше. Хорошие ребята! Мы спасем их?

— Ты быстро осваиваешь английский, Зейнал, — медленно произнес Митфорд. Крис поняла, что он колеблется. Сержант долго смотрел на каттени. — И дески заслуживают спасения. Твои парни просто сбросят необходимое? — Зейнал кивнул. — И не начнут разбираться? — Отрицательное движение головой. — Почему?

Каттени рассмеялся.

— Вы создаете проблемы. Они… — Зейнал замолчал, и Крис почти физически почувствовала, как он перебирает слова, подыскивая подходящие. — Будут действовать наверняка. Я тоже.

— Хочешь сказать, ты не воспользуешься возможностью удрать с Ботаники? — спросил Митфорд необычайно кротким голосом. Догадывался ли Зейнал, что его искусно допрашивают?

— Они не забирают назад то, что сбросили, — философски пожал плечами каттени.

Митфорд поморщился:

— Значит, нам не удастся реквизировать один из их кораблей?

Зейнал обдумал вопрос и решительно покачал головой.

— Они осторожны, — он ухмыльнулся, — особенно с вами, землянами.

— Откуда ты знаешь?

Каттени широко улыбнулся, и его зубы блеснули в пламени костра.

— Узнал еще раньше, на Бареви. Много разговоров. Сейчас слышу от новичков. Я верю в это. Вижу, как вы работаете.

— Спасибо, приятель, — саркастически ответил Митфорд, хотя его явно позабавили слова Зейнала. — Зачем же им оказывать нам такое одолжение?

— Я скажу тебе зачем. — Каттени напрягся, и Крис почувствовала, что сержант слишком надавил на него, как будто не вполне доверял. — Нужны здоровые, чтобы… освоить эту планету.

Внезапно Зейнал схватил кусок коры с символами и, водя по ним пальцем, начал объяснять:

— Это значит «сбросить». — Он показал на замысловатый крючок в центре первого иероглифа. — Это — «пища». — Его палец переместился на соседнюю завитушку. — Это — «дески». Следующий иероглиф — «близкая смертельная опасность». Четвертый — «лекарства от инфекций». Всего четыре. Просто сделать, просто прочитать с большого расстояния.

Голос каттени был холоден и тверд.

— Ладно, ладно! Я верю тебе! — замахал руками Митфорд. — Но надо же убедиться!

— Это теперь и мой народ, — заметил Зейнал, распрямляя плечи, словно для того, чтобы принять на них часть ноши сержанта.

— Мы все теперь один народ! — ответил Митфорд, причем так свирепо, что Крис отпрянула. Сержант, заметив это, улыбнулся ей. — Более того, мне начинает нравиться этот сброд!.. Итак, когда ты сможешь отправиться в путь, Зейнал?

— На рассвете…

Крис начала возражать, но Митфорд ее остановил:

— Если он считает, что может, значит, может. Дески нужно правильное питание. Крис, ты пойдешь с ним. Сколько нужно народу, чтобы вырезать сообщение?

Зейнал махнул рукой, показывая, что пойдет один.

— Чушь, приятель, — раздраженно бросил Митфорд. — Чтобы закорючки были заметны с большой высоты, тебе понадобится помощь. Я-то знаю. Однажды занимался этим во Вьетнаме. Даже «SOS» требует много времени. — Сержант повернулся к Крис с почти тоскливым выражением на лице. — Ты случайно не говоришь на каком-нибудь скандинавском языке? Я могу послать с вами только новых ребят; одновременно придется ввести их в курс событий. И еще отправлю одного, который знает английский и будет объяснять остальным, что делать. Годится?

— Годится, сержант.

Крис встала, поняв, что их отпускают. Зейнал протянул Митфорду руку, и тот вполне охотно пожал ее.

— Ты не пожалеешь, — сказал каттени, поднимаясь.

— Искренне надеюсь, — ответил Митфорд. — Эскер соберет патруль с первыми лучами солнца.

Глава 10

На следующее утро Зейнал шел медленно, тем не менее раненая нога, похоже, его не беспокоила. Как только отряд покинул лагерь, Крис вдруг поняла: прошлой ночью оба мужчины — быть может, непреднамеренно — ни слова не упомянули о том, что случится, если Хозяева машин появятся раньше каттени. Конечно, близится зима… И все-таки казалось неправдоподобным, чтобы все механизмы выключались с окончанием урожайного сезона. Наверняка на планете существует какой-нибудь управляющий, или контролер, или надсмотрщик Быть может, на другом континенте? Как бы там ни было, что-то должно «бодрствовать» круглый год. И теперь, когда солнечные панели отключены, что-то зарегистрирует отсутствие ответа из ангаров. И решит проверить.

Но ведь именно этого они и хотели? Или планы Митфорда уже изменились? Ведь он стал главным человеком на Ботанике.

* * *

Несмотря на беспокойный сон — двое пациентов из их пещеры все время метались, и поспать практически не удалось, — Крис и Зейнал поднялись задолго до рассвета. Они поели — Барта на, кухне не было, другой повар, зевая, сообщил, что он спит, — и отправились получать продовольствие для путешествия. Тут к ним подошел Эскер, ведя за собой шесть человек: пятерых мужчин и одну девушку, ростом почти не уступавшую Крис. Увидев Крис, она явно испытала облегчение.

— Я говорю по-английски, — произнесла девушка. — Я зваться Астрид. А это — Оле, Ян, Оскар, Бьорн и Питер. Мы жили рядом с Осло. Эскер велел нам идти с вами копать?

— Да, копать, — ответила Крис и обнадеживающе улыбнулась. Работа действительно предстояла странная. Девушка пожала каждому руку. — Это Зейнал, наш командир.

— Нами командует каттени? — удивленным шепотом спросила Астрид.

— Хороший парень. Если бы не он, вас бы съели!

— Прошу прощения?

— Мусорщики. Твари, вылезающие по ночам, — и Крис, сложив пальцы в виде пасти, «укусила» себя за другую руку.

Астрид отпрянула.

— Я не всегда понимаю, — извинилась она. — Но мы пока живы! Мы поможем выжить другим?

— Именно! Мы отправим сообщение, чтобы спасти дески.

— Кто-нибудь прочитает? — Астрид была потрясена. Один из мужчин произнес короткую фразу на удивительно плавном — норвежском? — языке. Она быстро ответила и снова повернулась к Крис. — Не верю!

— Уж поверь! Мы вырежем на земле символы, чтобы их заметили с воздуха.

— О! — выдохнула Астрид и объяснила своим спутникам.

Те энергично закивали.

— Крис? — Девушка узнала одну из австралийских медсестер, спешащую к ней. Медсестра размахивала сделанным из одеяла мешком. Теперь этот материал использовали везде — от поварских передников до тентов. — Вот, возьмите на перевязку. — Она обвиняюще посмотрела на каттени. — Может, ты и супермен, только кровь из тебя все равно течет!

Медсестра всунула в руку Зейнала мешок и, развернувшись, выбежала из пещеры.

Виновато улыбаясь, Зейнал убрал мешок в другой, большего размера, который нес за плечом.

— А теперь пошли, — произнес каттени, поднял руку и резко махнул в ту сторону, куда лежал их путь.

Быть может, он подсмотрел жесты Митфорда во время их первого путешествия?

Крис, успокоенная поведением Зейнала, жестом велела норвежцам следовать за ней. Так они и ушли, как единый, слаженный отряд.

Конечно, Зейнал не задал такой же темп, как во время первого их с Крис патрулирования, — ему было тяжело идти. К привалу Крис поняла, что норвежцы не станут обузой. Наверное, все долгие норвежские зимы они катались на лыжах. Девушка продолжала наблюдать за Зейналом, пытаясь заметить признаки того, что раненая нога дает о себе знать. Затем Крис поняла, что каттени наблюдает за тем, как она наблюдает за ним.

— Научишь нас названиям? — попросила Астрид во время отдыха.

— Я не так-то много знаю, — ответила Крис, делая большой глоток из глиняной бутылки с водой. Печь Сэнди заработала, женщина нашла способ глазуровать посуду, и фляжки хотя и разбивались порой, но не текли. Крис далее раздобыла для своей подходящий мешочек и привесила его на пояс. — Растениями занимаются наши ботаники, проверяют на съедобность и тому подобное. Я плохо знакома с их деятельностью.