— Пойдем, дитя, у меня есть для вас подарок, — сказал он и потащил меня внутрь.
Банда головорезов выстроилась ровной линией у меня за спиной, напрочь отрезав от Аргеса. Двое из них остались стоять у входа. Лишившись моральной опоры и спины, за которую можно спрятаться, я чувствовала, как паника разворачивалась внутри. Коротко оглянувшись, коленки задрожали: Аргес остался снаружи.
Эним уверенно тащил меня в своё логово. Фантазия принялась выписывать разные ужасы, и в настоящий момент я прикидывала: пырнуть его ножом или сразу воспользоваться браслетом?
— Разделишь со мной трапезу? Не откажи в такой милости, — учтиво поинтересовался бородач приторно сладким голосом.
— Хорошо.
От страха ком стоял в горле, и ни о какой еде и речи быть не могло. Но отказаться я не могла. Не знаю, какую игру вёл этот полоумный бывший герэнд, но играть я обязана по его правилам. Без права даже на наименьшую ошибку.
Мы приближались к обветшалому зданию, вход которого был прикрыт неизменной тёмно-бордовой занавеской. Эним почтительно поклонился, предлагая мне войти первой. Робко переступив порог, я оказалась почти в кромешной тьме и не решилась ступить и шагу дальше.
— Сейчас-сейчас, — проворчал бородач, шаркая подошвой ботинок по ковру, подобно старику.
Свет загорелся, и первым, что я увидела, был накрытый стол. От обилия деликатесов даже у избалованного гурмана потекла бы слюна. Только вот со мной это не сработало. А потом я заметила двух сидевших за столом людей. Они косились дикими взглядами то на меня, то на Энима. И, казалось, были напуганы не меньше.
— Хочу представить тебе наших сегодняшних гостей, — сказал мужчина, жестом указывая на незнакомцев. — Это Валор и Нила. Те, кого вы искали.
Я так и застыла на месте, совершенно не зная, как реагировать на эту шараду.
— Не стесняйся, Тайрина, присаживайся, — кудахтал Эним, больше походя на престарелую домохозяйку, чем на главаря преступного общества.
Я хотела заявить, что Аргес больше разбирается в этих делах, и следовало бы позвать его, но странный тревожный звоночек в голове не дал этого сделать. С огромным усилием натянув на себя некое подобие улыбки, я села на предложенный стул. Первым делом Эним разлил вино по серебряным бокалам, а затем снял крышку с большого блюда. Комната вмиг наполнилась запахом жареного мяса. Огромный кусок сего яства в первой очерёдности оказался у меня в тарелке.
— Надеюсь, вы, мои дорогие гости, не окажетесь в обиде, если обслужите себя сами?
Валор неуверенно поднялся и потянулся за бутылкой вина. Да, нервы шалят не только у меня. Несколько минут царила полнейшая тишина, нарушаемая только скрежетанием вилок и ножей. Я для вида кроила кусок мяса на мелкие кусочки. С таким усердием отбивная грозила в кратчайшие сроки стаьб фаршем. Ради благосклонности Энима даже наколола маленький кусочек на вилку и отправила в рот, почти не чувствуя вкуса.
— Из всей дичи больше всего люблю оленину. Особенно детёнышей. У взрослых особей мясо слишком жёсткое, — поведал бородач, запивая мясо вином.
Наверное, выражение моего лица говорило само за себя.
— Согласен, слишком прожаренное. Я потом выскажу своё недовольство повару.
Я отчётливо понимала, что нужно как-то вести переговоры или, хотя бы, светскую болтовню. Но язык словно присох к нёбу. Да и не знала я, что говорить. Трое амбалов следили за каждым моим движением, заставляя сидеть натянуто, подобно струне.
Наконец, перебив первый голод, Эним обратил своё внимание на меня. Это было хорошо и плохо в то же время. Хорошо, потому что можно было действовать по ситуации. Плохо, потому что не понятно, чем руководствуются люди, подобные ему, и какие цели они преследуют.
— Что же, Тайрина, раз выпал нам такой случай, я хочу больше узнать о тебе. Расскажи мне, кто ты?
Я замялась. Ответа ожидали немедленно, а его по сути не было.
— У меня неинтересная жизнь. В прошлом я была талитанкой, которая искала своё место. И нашла его здесь, в цирке.
Чем выше брови Энима поднимались вверх, тем больше я сомневалась в сказанном. Интересно, что будет, если он поймает меня на лжи?