Глава IX. Колдовство и кулинария.
На седьмой день, когда отряд отделял от цели путь не длиннее одного перехода, Эльвира приказала встать на дневной отдых. Плаванье вымотало всех, необходимо было восстановить силы перед последним броском за золотом. Прошла неделя с тех пор, как конкистадорки покинули Пуэрто-де-Сан-Фелиппе, однако никаких орд устрашающих дикарей, схватками с которыми так любили бахвалится старые конкистадоры, на их долю пока что не выпало. По правде говоря, если не брать в расчет рандеву с речным крокодилом, путешествие оказалось не труднее воскресного пикника, только щедро сдобренного затянувшейся весельной прогулкой.
'Боже всемогущий, власть твоя над землей и над небом. Тебе вручаем мы судьбы свои. Пусть обратная дорога тоже окажется скучной. Пусть все мои товарищи невредимыми вернуться назад, дабы они могли совершить новые подвиги во славу твою', - безмолвно взмолилась Эльвира. - 'Но если ты желаешь послать на мою долю испытания, то я продолжу готовится к худшему и не дам застать себя врасплох'.
Сзади послышались шаги. Эльвира оглянулась на звук, и увидела зеленоглазую аристократку, которая неторопливо шла по берегу, заложив руки за спину.
- Отдыхаете, капитан? - осведомилась она, подойдя ближе.
- Можно и так сказать, госпожа, - Эльвира поднялась на ноги. Движение отозвалось болью в только начавшей заживать голени. Девушка поморщилась, и чтобы скрыть минутную слабость, похлопала рукой по борту пиназы. Лодку вытащили на песчаный пляж.
- Знаете, я начинаю понимать, почему моряки так привязываются к своим судам. Не прошло и десяти дней, а в моей душе уже зародилась симпатия к нашей 'Заре'.
- Я бы не отнесла эта замечание к веслам, равно как и к ее весу. Раскормленная она у нас барышня, - фехтовальщица хитро улыбнулась. - Впрочем, я совсем не за этим вас выискиваю. Клементина и Мария провозились все утро, и приготовили шикарный обед. Во всяком случае, так они говорят - обещают трапезу не хуже, чем при дворе у вице-короля, хотя уж не знаю, что можно выдумать с нашим маисом. Сейчас все готово, но без капитана экспедиции начинать было бы совершенно непростительно!
- Да, кажется сестра говорила нечто подобное утром. Но мне так хотелось спать, что я совершенно об этом забыла, - отвечала Эльвира. - Меня удивляет, что вы именно вы отправились меня позвать.
- Там Клементина раскомандовалась, - хмыкнула зеленоглазая, - говорит, либо режь перец, либо иди искать капитана. А я эти стручки впервые в жизни вижу.
Эльвира не могла не заметить, как потеплел голос фехтовальщицы, когда та заговорила о Клементине. Это было удивительно, и расскажи кто-нибудь перед отплытием, что кастиза и аристократка так сблизятся, наша героиня ни за что бы не поверила в эти байки.
- Ну что же, если дело только за мной, то пойдемте.
На этот раз лагерь конкистадорок занял на небольшую поляну в сотне шагов от берега. Клементина сказала, что скорее всего тут когда-то стояла деревня, и действительно, из земли виднелись остатки сгнивших свай и опаленные камни, из которых складывали очаги. Джунгли еще не успели поглотить это место.
Когда опоздавшие приглашенные подошли к тлеющему костру, Доминик как раз увлеченно рассказывала Анжелике какую-то историю из своей жизни. Иоаннитка слушала со страдающим выражением на лице, всем своим видом демонстрируя христианское смирение. Клементина раскапывала палочкой угли, а младшая сестра сидела рядом, с интересом наблюдая за действом.
Кастиза подняла голову:
- Вот и капитан, - палочка сгребла в сторону жар от костра, и на свет появились два свертка из крупных листьев, облепленные серым пеплом. - Мария, давай сюда тласкали.
- Ага! - младшая протянула миску, внутри которой истекали паром несколько десятков кукурузных лепешек.
- Мы подумали, что вяленое мясо у всех уже стоит колом в горле. Так что Клементина наловила с утра немного рыбы.
- Много болтаешь, Мария, - прервала ее кастиза.
Она чуть улыбнулась, разворачивая потемневшие листья. Внутри оказались мелко порубленные кусочки рыбы. Клементина быстрыми движениями заворачивала печеную рыбу в лепешки и выкладывала на оловянную тарелку. Запах свежей еды разнесся над лагерем. В животе у Эльвиры заурчало. 'Как она сказала - 'Вяленое мясо колом стоит'? Очень верное замечание.' Старшая поспешила устроиться поближе к костру, и уселась на бревно рядом с иоанниткой.
- Уж не знаю, как на вкус то, что вы приготовили, но пахнет божественно.
- Мы называем эти лепешки тако, - отвечала Клементина, - они немного острые, так что пробуйте осторожно.
- Меня несколько беспокоит, когда кастиза говорит 'немного острые'. Клянусь честью, местная кухня на вкус похожа на угли с толченым стеклом, - усмехнулась фехтовальщица.
Эльвира осторожно взяла одну из свернутых лепешек, подула на нее и откусила кусочек. Как и обещала Клементина, она почувствовала острый перец, но ровно в той пропорции, чтобы придать блюду необходимую пикантность, а не сжечь горло непривычному едоку. Эльвира улыбнулась и одобрительно кивнула кастизе головой. Впрочем, весь отряд уже в восторгом поглощал тако, даже Анжелика решила видимо, что она может есть это блюдо, несмотря на то, что его изобрели поганые солнцепоклонники.
Девушки и глазом не успели моргнуть, как блюдо опустело. Еды хвалило ровно для того, чтобы утолить голод и при этом не ударяться в обжорство. Над лагерем воцарилась тишина, насколько это вообще возможно для чащи леса, намекая на добрую традицию о послеобеденном отдыхе.
- Сколько лиг отсюда до Сан-Фелиппе? Примерно пятнадцать, не так ли? - лениво спросила фехтовальщица, ковыряя землю палочкой.
- Верно. Если карта не врет, а у меня нет оснований полагать, что она врет, вчера на последнем повороте реки была пятнадцатая лига, - ответила Эльвира.
- Поразительно. В Испании нынче и не сыскать настолько глухое место, если они вообще остались. А тут - всего-то пятнадцать лиг, и нет ни людей, ни даже местных нехристей, - после обеда аристократку потянуло на отвлеченные рассуждения.
- Правда ваша. Похоже, что угроза со стороны местных племен на проверку оказалась преувеличенной, - согласилась Эльвира. - Несомненно, это большая удача. Видно, Господу угодно, чтобы мы добрались до цели без помех.
- Гибель десятка-другого из числа этих нехристей порадовала бы Господа куда больше. Уверена, что джунгли кишат ими. - Мрачно отозвалась иоаннитка.
- Мы отправились за честной добычей из благородного металла, а не в карательный поход. Я не стану охотится за тенями. Всякие задержки и остановки, только продлевают наш путь. - Нахмурилась Эльвира.
- Имейте ввиду, - вмешалась кастиза, - хотим мы того или нет, но солнцепоклонникам наверняка известно о нашем присутствии. Это дикий край, но новости о чужаках среди племен всегда разносятся быстро.
- Думаешь, они нападут? - спросила фехтовальщица.
- Икчапиль - священная земля, - пожала плечами Клементина.
- Что ты имеешь ввиду?
- Мне не дали закончить, когда я заговорила об этом в прошлый раз. - Кастиза бросила быстрый взгляд на иоаннитку.
- А сейчас то расскажешь? - спросила аристократка.
Остальные поддержали ее. Анжелика поджала губы и высокомерно промолчала. После некоторого колебания, Клементина кивнула:
- Хорошо. Тогда я начну немного издалека. Вы наверняка слышали о оселотлях, воинах-ягуарах, которые служили элитой армий солнцепоклонников? То были свирепые и бесстрашные люди; они выходили на бой, облаченные в пятнистые шкуры. Честь называться оселотлем невозможно купить или получить по наследству. Неофита, что хотел вступить в ряды этого древнего, и весьма почетного, ордена, подвергали суровым испытаниям, чтобы проверить его храбрость, решительность и боевое мастерство.