— Идем, — настойчиво сказала она. — Идем — быстрее. Времени совсем нет!
Он неуверенно пошел за ней по влажному камню. Девушку это не устроило. Она подбежала к нему, схватила за руку и, вынуждая бежать, потащила к двери в одном из каменных животных.
— В чем дело? — строго спросил Бойс. — Я не понимаю...
— Они идут, — ответила девушка. — Быстрее! Сюда — давай, пока они не добрались до этой улицы!
Заскрипели дверные петли. Внутри было темно, и Бойс вспомнил предостережение Танкреда о том, что надо быть осторожным. Он заколебался, не зная, где будет безопаснее — снаружи или внутри.
Затем с улицы на него дунул холодный ветер, и его накидка захлопала. Этот холод обжигал, как огонь. И вместе с ним пришел ужас — ужас и такое отвращение, какое Бойс не испытывал с того момента в тумане, когда он впервые оказался на этой земле и с вершины холма увидел темную процессию, идущую к городским воротам по извилистой тропинке.
Это точно были они — Те, которые перемещались среди мерцающих огней, позвякивающих колокольчиков и облака темноты, милостиво скрывавшего их из вида. Те, которые ходили, как люди, на двух ногах, но не являлись людьми. Те, кого Бойс однажды видел вместе с женщиной, чье имя и лицо он не мог вспомнить... или вовсе забыл.
Когда он подумал о Них, к нему вернулась прежняя тошнота. Он быстро повернулся и, спотыкаясь, спустился по трем ступенькам, схватившись, чтобы не упасть, за дверь, которую держала для него девушка. Бойса сильно трясло. Перед тем как дверь захлопнулась, он ощутил обжигающий холод, несущийся по улице, и услышал первые, едва слышные позвякивания колокольчиков. А пронзительный вой с неба зазвенел в ушах, сводя с ума, и от него невозможно было спрятаться.
Дверь оставила бóльшую часть звуков за собой. Стало темно, но кто-то крепко взял Бойса за локоть и быстро провел по невидимому залу, шлепая босыми ногами по полу.
Какую женщину я преследую, спросил себя Бойс, когда я знаю о ней только то, что она свободно ходила с Ними?
— Король снова призвал Их, — сказала девушка возле него из темноты, произнося слова со странным местным акцентом. — Должно быть, нынче под навесами происходят странные события. По слухам, лорды напали на замок в горах, который иногда видно из-за наших стен.
Значит, здесь была связь, подумал Бойс. Возможно, мозаика наконец начала складываться, и вскоре его роль станет ясна.
Дверь перед ним открылась, оттуда появились свет с дымом и послышались голоса. Девушка завела его внутрь.
Сначала Бойс увидел лампу, висящую в центре потолка над большим столом. На столе замысловатым образом лежало множество фишек — явно шла какая-то игра. Над столом согнулось кольцо людей, лица которых были в тени из-за того, что лампа светила им в затылки.
Один из них засмеялся и сгреб фишки. Фишки были резными, походили на шахматные фигуры, украшенные драгоценными камнями, и каждая издавала различный звук, когда игроки прикасались к ним.
Когда дверь открылась, послышался недовольный шепот и люди подняли головы.
— Человек из храма Найна, — объявила девушка.
— Ты опоздал, — сказала один из игроков. — Ты принес, что обещал?
— Да не трать на него время, — агрессивно призвал кто-то. — Он и так заставил нас долго ждать. Его рассказы, наверное, с самого начала были ложью. Говорю тебе — не трать на него время.
Бойс беспомощно посмотрел на игроков. Гиллеам об этом ничего не говорил. От усталости крестоносец едва шевелил языком и, очевидно, не смог вспомнить многого. Наверное, это он тоже забыл.
Видимо, Гиллеам притворялся, что продает секреты обороны замка, силы Танкреда или что-то еще, что купили бы лорды Города. Бойс почувствовал прилив гнева и страха. Сам придя в эту ловушку, он определенно сильно рисковал будучи безоружным и неподготовленным.
Был только один вариант. Бойс подошел к столу высокомерным широким шагом и ударил по столу так, что все фишки подпрыгнули и зазвенели.
— Во имя богов! — взревел он, как Гиллеам. — Вы возьмете, что я даю, и еще скажете мне спасибо!
Над столом пронесся сердитый шепот. По плиточному полу проскребли ножки стула, один человек встал и бросил на стол то, что держал. Оно, звякая, прокатилось по игровому полю.
— Для предателя ты разговариваешь слишком дерзко, — заметил этот человек.
Судя по голосу, он был довольно молод, на нем была кольчуга, доходящая до лодыжек, разрезанная с обеих боков до колен так, что были видны красные кожаные сапоги и красные штаны. На поясе у него висели два длинных кинжала, а широкие поля украшенной перьями шляпы отбрасывали тень на глаза.