Выбрать главу

— Съжалявам. Само това мога да ти кажа — тя побърза да излезе от шатрата.

Обърнах се към Грег сразена.

— Какво беше това?

Той се засмя нервно.

— Постановка?

Клуб «Вортекс» ли имаше в предвид? Щеше ли да се случи нещо ако излезех с Травис? Откъде знаеше, че ще излизам с него?

Отговорът ме осени и аз се засмях. Беше малко студентско градче през уикенда. Имаше само един денс клуб в града. Просто беше направила късметлийско предположение.

— По дяволите, много е добра. Не мога да повярвам, че едва не се хванах.

Тогава защо не можех да се отърся от чувството, че казаното от нея беше истина?

В момента, в който слязохме от «Нулева Гравитация», Грег изтича до близката мъжка тоалетна. Поради някаква причина въртележките не ми действаха зле и умирах от глад.

Последвах нюха си и се заклатушках около палатките с най-различни игри. Купих си дантелени мекички и си похапвах щастливо, когато чух познат глас.

Купър!

Пъхайки последното парче в устата си, побързах да се скрия зад една голяма плюшена панда, когато се показа иззад ъгъла с Фръцлата увиснала на рамото му.

Бях шокирана от начина, по който изглеждаше. За някой, който се предполагаше, че е на среща, изглеждаше ужасно. Носеше същите дрехи от снощи. Наболата му брада беше гъста, сякаш въобще не се беше бръснал.

Фръцлата погали рамото му, а на лицето й играеше усмивка. Искаше ми се да закрача право към нея и да и кажа да се разкара. Беше повече от ясно, че на него не му се стоеше тук.

Приближих се напред, за да чуя това, което му казваше.

В този момент, един от десетките кабели по земята реши да ме нападне и аз се спънах.

С лице напред.

Поваляйки пандата.

И няколко от приятелчетата й.

Добре де, целият рафт.

— Хей! — момчето, което ръководеше шатрата извика, когато заваляха панди, лъвове, катерици и маймуни.

Да, безшумието не ми беше в кръвта. Трябваше да зачеркна ЦРУ от листа си за професионална реализация.

— Съжалявам — подскочих, когато момчето започна да ме проклина със силния си акцент. Очите на Купър се разшириха за момент, след което Фръцлата докосна рамото му и му каза нещо. Той кимна и си тръгна.

Стиснах оцапаните си с пудра захар ръце в юмруци. Ако не бях заобиколена от цяла зоологическа градина щях да й дам да разбере. Вместо това, опитах да оправя бъркотията, която бях направила.

— Чакай, нека ти помогна да ги вдигнеш — пристъпих на пръсти и закачих голямата панда обратно на куката.

— Ето — отстъпих назад, готова да вдигна още една, когато един отделен рафт пълен с костенурки, акули и морски звезди, падна.

Минувачите ме гледаха с онова бавно зяпащо изражение, с което хората наблюдаваха инцидентите по пътя, които подминаваха с колите си.

— Не! Не искам повече помощ от теб. Тръгвай си. Тръгвай си, веднага! — момчето ме изпъди.

Завъртях се, благодарна, че нямаше да ме накара да му платя за бъркотията, която бях направила. Направих крачка и се блъснах във Фръцлата.

— Ти си Никол.

— Д-д-да — заекнах, твърде изумена, за да мисля за всичките неща, които исках да й кажа само преди няколко секунди.

— Знам какво се опитваш да направиш и няма да ти се размине — сопна се, а очите й горяха.

Премигнах, объркана.

— Не знам за какво говориш.

— Мислиш си, че можеш да го примамиш в леглото си? Е, направо целуни жалкия си задник за сбогом — тя нави ръкавите си.

Ченето ми увисна.

— Не изпитвам никакъв интерес към професор Купър.

Тя се изсмя.

— Всички момичета сте еднакви, мислите си, че само защото има добро сърце, можете да се възползвате от него. Мислите си, че трябва само да поклатите дупета и ще можете да забиете ноктите си в него и милионите му.

— Неговите мили… — замислих се за това, което Джиана беше казала за патентите му. — Виж, ето какво. Не знам от къде ти е хрумнало, че се опитвам да го примамя. Дори не ме познаваш.

— Познавам типа ти. Но ти, ти си най-долната от всичките. С тази… тази… — миглите й запърхаха, когато преглътна измъчено. Сякаш щеше да се разреве. — Откъде знаеш за нея?

— За кой?

Ноздрите й се разшириха.

— Знаеш за кого говоря. С тази коса и песента. Знаеш точно какво да направиш. — Тя се приведе напред, а гласът й стана заплашителен. — Чуй ме, Никол, ако това е истинското ти име. Стой далеч от него. Или ще се наложи да се разправяш с мен.

Четиринадесета глава

— Честит рожден ден! — Грег извика, когато пристъпих в къщата.

Усмихнах му се отпаднало. Беше дълъг ден в Джитърс. Не спирах да бъркам поръчките. Даже Лу ставаше нетърпелив. Не можех да избия думите на Фръцлата от главата си и това ме вбесяваше. А още по-зле беше, че не знаех дали да сгълча Купър и да му кажа да държи приятелката си далеч от гърба ми, или да го попитам дали е добре.