Выбрать главу

Крепко связанные части, увезли вглубь храма для таинства. Исида молила о воскрешении, зрители упали на колени.

Светило готовилось вынырнуть из моря. Темп заклинаний ускорился, сакральная стена открылась, укутанная в ткани фигура выдвинулась к зрителям. Барабаны отбивали сердечный ритм, жрецы срывали покровы.

Солнечный луч побежал по системе зеркал и вырвался за статуей, осветив зелёный контур, проросшей сквозь изгибы травы как символ жизни. Народ взревел триумфом.

Такира, Бремуса и Креонис резко вспомнили, зачем пришли на площадь. Толпа рассеивалась. Бабушка схватила её за руку, показывая на кривой переулок. Оттуда выходила усталая пожилая женщина, никак не совпадающая с образом царицы воительниц.

Такира почтительно её приветствовала, и сомнения отпали – это Илионисия. Говорить о проблемах на улице не стали.

Неясный грохот при подходе к нужному кварталу заставили бабушку насторожиться. Она не позволила всем беззаботно свернуть к дому Илионисии.

Оттеснила их к стене и осторожно выглянула из-за угла.

– У тебя стража римлян, – услышала шёпот Бремуса.

– В доме семь греческих повстанцев, – обречённо отозвалась хозяйка дома в ответ.

Бабушка посмотрела на растерянную номинальную царицу и решительно взяла дело в свои руки:

– Есть путь в дом дворами? – спросила она сына рабыни, не сомневаясь в ответе. Тот кивнул.

– Переоденьте мятежников в скифов, – намекнула она на амазонок, оставленных во дворе. – Мигом!

Мальчик рванул к известной дырке в заборе. Илионисия оценивала замысел. Бремуса не сразу поняла идею, пока Такира сдёргивала с неё фригийский колпак, пушила золотую копну, сооружала из плаща подобие туники, на всякий случай, оставив под складками кинжал.

– Иди с госпожой Илионисией, улыбайся направо, и налево. Отвлеки. Потяните время, остальное по ходу.

– Скажете, новая рабыня из Скифии, – повернулась она к Илионисии, – я в порт. Предупрежу капитана, что он отправил к вам вооруженную охрану.

– Есть морское судно, – удивилась Илионисия.

– Сошлитесь на доставку трав и лечебного мёда, – на ходу крикнула амазонка.

Бремуса медленно пошла за Илисией к дому. Шум стих сам по себе, только челядь из-за ворот ещё оправдывалась, что не знает, где хозяйка.

Бремуса подняла глаза и на породистом лице начальника стражи прочитала, как ему неловко применять силу к такому небесному созданию. Она повела головой, и на золотой гриве блеснули солнечные лучи.

– Что происходит, – голос Илионисии почти никто не слушал.

Такая белая кожа, золотисто-медный цвет волос и васильковые глаза встречались не на каждом углу в Александрии.

– Моя новая рабыня из Скифии, – лепетала Илионисия, видя, что мужчинам не до неё. – Вчера привезли, она не понимает ни греческий, ни латынь.

Последнее не соответствовало истине, Такира готовила девочку к дальним походам и учила языкам. Но у мужчин не возникало желания обсуждать с ней философские трактаты.

– Проверяем донос, – еле выдавил командир стражи, прикидывая, сколько такая может стоить, – в вашем доме прячутся заговорщики.

– У меня? – Изобразила удивление хозяйка. – Не может быть. Глиенс! Открывай ворота!

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

– Бегу! – закричала рабыня, видимо от страха путаясь в засовах.

– Что ты возишься! – делала вид, будто подгоняет домочадцев Илионисия.

– Мы так испугались! – оправдывалась прислуга, разбирая баррикаду у ворот.

Во дворе стояла группа сармат в боевом облачении. Бремусу резануло несоответствие: женские доспехи не везде сходились, вообще налезли потому, что греки и евреи мельче. Но римляне от удивления растерялись. Илионисия заступила «варваров»:

– Не стоит провоцировать. Дикари способны вырезать пол квартала – бормотала она.

Командир стражи не поверил:

– Что они делают в Вашем доме?

– Ждут оплаты за товар. Рабыня дорогая. Я взяла у брата недостающую сумму. – Она метнулась в комнату, на ходу добавляя деньги в деревянный ларец, и протянула самому крупному из «сарматов».

Взгляд из-под шлема сверкнул ненавистью. Тот внимательно осмотрел содержимое ларца.

Командир стражи решил удостовериться и лично повёл варваров на корабль, в доме никого, кроме трясущихся от страха женщин, обнаружено не было.

Илионисия устало присела на террасе:

– Только бы обошлось, – шептала она.

– Бабушка все подготовила, – не сомневалась  Бремуса.