Выбрать главу

— Проклятый! — жарко поддержала Лили. — Не будем про него. Я тебе кое-что принесла. Взгляни.

— Что? — загорелся любопытством мальчишка. — Книгу? — сник он. — Эванс, так нечестно! Лежачего не бьют! Мне вот тут только учебников и не хватает, честное слово!

— Это не учебник. Прочти. Я уверена, тебе понравится.

— Маггловская? — с обреченность и тоской вздохнул Лягушонок, беря книгу.

— Сначала прочти — потом вздыхай. Ну, я пойду. Не хочу неприятностей. Поправляйся быстрей.

— Эванс! — девочка в дверях обернулась. — Завтра придёшь? Обещай мне, а то не стану читать твою книгу.

— Не хочешь, не читай.

— Так ты придёшь или нет? — свел мальчик брови.

— Приду.

— Обещаешь?

— Да.

— Я буду ждать, — расплылся Лягушонок в улыбке. — Не обмани, Эванс!

— Я же сказала, что приду. Значит, приду, Поттер.

Перед глазами промелькнуло недовольное лицо Северуса. Но Лили спряталась от него под плащом — невидимкой.

Глава 31

Мушкетёры, граф Рошфор и последствия Амортенции

— Как там Поттер? — на следующий день поинтересовался Северус. — Жить-то будет?

— По крайней мере, выглядит он неплохо, — пожала плечами Лили.

— Когда же это ты успела с ним увидеться?

— Вчера вечером.

— Мне показалось или миссис Вэл оставила многочисленных посетителей за дверью лазарета? Но для тебя, конечно же, сделали исключение, не так ли? Закон гриффиндорцам, как всегда, не писан.

Северус склонился над разделочной доской, бледный профиль его почти скрыло волосами.

— Да, я нашла способ обойти правило, — Лили постаралась не заметить, как дернулись краешки нервных, узких, плотно сжатых губ друга. — Может быть, это и не слишком хорошо, — говорила она, торопливо нарезая ещё полуживых флоббер — червей, чего в спокойном состоянии никогда бы себе не позволила, — что из того? — вскинула она глаза. — Я ведь никому не причинила вреда, зато смогла спать спокойно. Извини, но считаю, что приняла правильное решение!

— За что же ты, в таком случае, извиняешься? — не без сарказма поинтересовался Северус.

— А как поживает господин Малфой? — сочла за лучшее Лили сменить тему. — Ты уже принёс ему очередную порцию восхищения?

— Не нужно делать вид, будто мы оба забыли разговор накануне квиддича и я простил Малфою его нелепую выходку.

— Я считаю, что Малфой должен быть помочь Джеймсу, а не кидаться за снитчем!

— Мне как-то плевать на то, в каком положении остался твой Поттер. Я рад победе, которую принес Слизерину Малфой. Порочные привычки Люциуса огорчают меня ровно настолько, насколько коснулись тебя. Поверь, я найду способ заставить его раскаяться в излишней импульсивности.

— О! Излишней импульсивности? Надо же! Это теперь так называется? — фыркнула Лили. — Раскаяться ты его заставишь! Как планируешь это сделать? Пригрозишь прекратить ваше дружеское общение? — Поймав хмурый взгляд друга, девочка сочла за лучшее убавить экспрессию, опасаясь, как бы разговор не закончился ссорой. — Не следует злить белого крокодила, — резюмировала она. — Это, по меньшей мере, неразумно.

Нет, Лили совершенно не хотелось, чтобы Северус подставлялся, нарываясь на неприятности. Будет вполне достаточно, если он просто станет держаться подальше от былого кумира.

Однако Малфоя, безусловно, следует наказать. За то, что напугал её, за падение Джеймса, за встречу в переходе с Сириусом, за неправильное отношение в Белле. Да просто за то, что он такой несносно самоуверенный надутый павлин.

Проучить необходимо, но сделать это следует вовсе не Северусу, делившему со Слизеринским Принцем факультетскую гостиную. Она и сама справится.

Ну а Мародёры, конечно же, ей помогут!

После уроков, захватив вкусные ванильные булочки, заботливо припасённые ещё с обеда, Лили поспешила в лазарет. Миссис Вэл неодобрительно покосилась, но не нашла повода ни к чему придраться и не смогла возразить против визита Лили.

Когда девочка вошла в комнату, Сириус, забравшись с ногами на подоконник, вслух читал принесённую Лили книгу, а друзья внимательно слушали.

При виде Лили Лягушонок радостно подскочил на кровати: