Выбрать главу

— Здравствуй, Дайана. Садись с нами. Если хочешь, давай поговорим.

Однако Дайана коротким движением головы отклонила предложение.

— Нам не о чем разговаривать. И так все ясно. Единственное, что мне хотелось бы узнать, так это причастны ли вы к вчерашней истории или нет.

Подруги быстро переглянулись.

— В общем-то… да, — наконец призналась Ребекка.

Дайана оперлась плечом о дверной косяк и сжала пальцами виски. Теперь, когда подозрения подтвердились на все сто процентов, она никак не могла поверить в то, что с ней и Клейтоном так низко поступили.

Обращаясь к миссис Уинстон, Дайана произнесла:

— Так, значит, это вы написали мне письмо от имени вашего сына?

— Да.

— А ты, — Дайана обратилась к матери, — отправила Клейтону записку за моей подписью?

Вивиан кивнула.

— Точнее, передала через миссис Уинстон.

Дайана обвела женщин сверкающими от ярости глазами.

— Может, мне кто-нибудь объяснит, какого дьявола понадобилось устраивать весь этот балаган? — Не в силах стоять спокойно, она принялась ходить из одного конца кухни в другой. — Ведь вы нас с Клейтоном чуть не погубили!

— Мне очень жаль, девочка, что так получилось, — сказала миссис Уинстон. — Если бы мы знали, что разразится такая ужасная гроза, то выбрали бы другой день для осуществления нашего плана.

Дайана остановилась и сделала шутовской реверанс.

— Премного благодарна за заботу. Ваше счастье, что не приходится произносить эти слова над нашими могилами.

— Но ведь все обошлось, верно? — заметила ее мать.

— Верно. Но только благодаря Клейтону. Если бы не он, то не знаю, была бы я сейчас в состоянии разговаривать с вами.

В глазах обеих женщин вспыхнула надежда. Ребекка первая рискнула высказать пришедшую им в голову мысль.

— Так, значит, вы с Клейтоном… помирились?

— И не надейтесь. Я и ваш сын одинаково презираем друг друга. С чего вы вообще взяли, что наша встреча может завершиться чем-нибудь иным, кроме обмена колкостями?

Вивиан лукаво взглянула на дочь.

— Выходит, вы двое занимались этим всю ночь? Ну, обменивались колкостями?

Дайана густо покраснела.

— Вас это не касается. Впрочем, в одном можете быть уверены: мы с Клейтоном совершенно не подходим друг другу. Любая девушка сделает его более счастливым, чем я.

Вивиан покачала головой.

— Сомневаюсь.

— Зато я ничуть не сомневаюсь, мама.

— Ну а ты, дорогая… — Вивиан испытующе вгляделась в синие глаза дочери. — Ты тоже будешь чувствовать себя счастливее вдали от Клейтона?

Потупившись, Дайана пробормотала:

— Я не понимаю, что ты имеешь в виду.

Миссис Глэдстон грустно улыбнулась.

— Прекрасно понимаешь. Меня ведь не обманешь, девочка. Неужели ты всерьез думаешь, будто я ничего не замечаю? Со дня смерти несчастного Патрика ты сама не своя. И дело тут не только в грусти по любимому отцу. Ты тоскуешь, и избавиться от этой тоски тебе сможет помочь только один человек.

— Ты, мама.

— Нет, не я. Любовь матери, пусть даже самая пылкая, не в состоянии заменить той любви, в которой нуждается каждая женщина. Остановись хоть на минуту и задумайся, во что ты превратила свою жизнь. Посмотри: ты избегаешь встреч с замужними подругами, лишь бы не видеть, как светятся от счастья их глаза, как они нянчатся со своими прелестными малышами. Вместо встреч с ровесниками — работа на ранчо. Вместо шумных вечеринок — долгие одинокие прогулки верхом. Вместо красивых нарядов — вытертые джинсы да мешковатые рубахи. — Вивиан вздохнула. — Совсем не о такой судьбе мечтала я для единственной дочери. Мне хотелось бы увидеть тебя в подвенечном платье, рядом с человеком, который поклянется любить тебя и заботиться о тебе вечно. Ты должна обзавестись собственной семьей и детьми.

Дайана взволнованно подбежала к матери и крепко ее обняла.

— Ты — моя семья, мамочка! И никто другой мне не нужен!

Вивиан ласково потрепала дочь по щеке.

— Приятно это слышать, дорогая. Но, к сожалению, все мы не вечны. Ведь я уже далеко не молода. Когда пробьет мой час, мне хотелось бы умереть спокойно, зная, что моя дочь осталась в надежных руках.

Дайана резко выпрямилась.

— Но почему ты решила, что Клейтон именно тот мужчина, который мне нужен? Извините, миссис Уинстон, — обратилась она к Ребекке, — однако я не намерена забывать о том, что ваш обожаемый сынок сделал с моим отцом. Мама, — тут Дайана снова повернулась к миссис Глэдстон, — ведь Клейтон виновен в смерти папы! А ты толкаешь меня в объятия его злейшего врага и готова признать убийцу собственного мужа своим сыном!